– Мы могли бы посоревноваться, но боюсь, что ты победишь. – Голос Робба звучал непринужденно и даже шутливо, но Бран чувствовал, что брата что-то тревожит.
– Я не хочу скачек. – Бран поискал взглядом лютоволков. Оба исчезли в лесу. – А ты слышал, как Лето выл прошлой ночью?
– Серый Ветер тоже встревожился, – ответил Робб. Его темно-рыжие волосы взлохматились, рыжеватый пушок уже покрывал подбородок, с ним он выглядел старше своих пятнадцати лет. – Иногда мне кажется, что они что-то знают… или ощущают… – Робб вздохнул. – Я никогда не могу понять, сколько можно сказать тебе, Бран. Жаль, что ты еще маленький.
– Но мне уже восемь! – обиделся Бран. – Восемь – ненамного меньше пятнадцати, и после тебя я наследую Винтерфелл.
– Да, это так. – В голосе Робба прозвучала печаль и даже испуг. – Бран, я должен кое-что рассказать тебе. Вчера прилетела птица из Королевской Гавани. Мэйстер Лювин разбудил меня.
Бран ощутил внезапный ужас.
Теперь прибыл другой ворон, а с ним новая весть. Бран цеплялся за надежду.
– Птица от матери? Она едет домой?
– Весть послал Алин из Королевской Гавани. Погиб Джори Кассель, а с ним Уил и Хьюард. Их убил Цареубийца. – Робб подставил лицо снежным хлопьям, таявшим на его коже. – Пусть боги упокоят их!
Бран не знал, что сказать. Ему казалось, что побили его самого. Джори стал капитаном домашней гвардии Винтерфелла еще до его рождения.
– Они убили Джори? – Бран вспомнил, как Джори гонялся за ним по крышам. Он мог представить его шагающим через двор, в кольчуге и латах, и на обычном своем месте на скамье в Большом зале, подшучивающим за обедом. – Зачем кому-то понадобилось убить Джори?
Робб молча покачал головой, в глазах его была заметна боль.
– Я не знаю, и… Бран, это не самое худшее: в схватке отец попал под упавшую лошадь. Алин утверждает, что у него раздроблена нога… и мэйстер Пицель дал ему маковое молоко, но они не знают, когда он… когда он… – Топот копыт заставил его оглянуться на дорогу, на подъехавшего с компанией Грейджоя. – Когда он проснется, – закончил Робб и, положив руку на рукоять меча, продолжил торжественным голосом лорда: – Бран, обещаю тебе, что бы ни случилось, я этого так не оставлю.
Какая-то нотка в его голосе еще больше испугала Брана.
– Что ты сделаешь? – спросил он, когда Теон Грейджой подъехал к ним.
– Теон думает, я должен созвать знамена, – сказал Робб.
– Кровь за кровь. – Впервые Грейджой не улыбался. Худое смуглое лицо казалось голодным, черные волосы упали на глаза.
– Только лорд может созвать знамена, – проговорил Бран. Снег повалил еще гуще.
– Если умрет ваш отец, – сказал Теон, – Робб сделается лордом Винтерфелла.
– Он не умрет! – завопил Бран.
Робб взял его за руку и негромко сказал:
– Не умрет, только не отец. Но… честь Севера теперь в моих руках. Расставаясь с нами, наш лорд-отец велел мне быть опорой для тебя и Рикона. Я почти взрослый мужчина, Бран.
Бран поежился.
– Мне бы хотелось, чтобы мать вернулась, – сказал он жалким голосом. И поискал взглядом мэйстера Лювина; его осел рысцой одолевал подъем где-то вдалеке. – Мэйстер Лювин тоже считает, что надо созвать знамена?
– Мэйстер осторожен, как старая женщина, – отвечал Теон.
– Отец всегда прислушивался к его совету, – напомнил Бран своему брату. – И мать тоже.
– Я слушаю его, – настоятельно проговорил Робб. – Я слушаю всех.
Радость, которую испытал Бран в начале поездки, разом исчезла, растаяв, словно снежные хлопья. Не так уж давно мысль о том, что Робб соберет знамена и отправится на войну, наполнила бы его восторгом, но теперь он ощущал только ужас.
– Может быть, вернемся? – спросил Бран. – Мне холодно.
Робб огляделся.
– Надо отыскать волков. Потерпишь еще немного?
– Выдержу столько, сколько и вы. – Мэйстер Лювин настаивал на короткой поездке, чтобы не сбить кожу седлом. Но Брану не хотелось признаваться в слабости перед братом. Ему уже надоело, что все трясутся над ним и расспрашивают о здоровье.