Читаем Игра с химерами (СИ) полностью

– А она часто бывает взаимной? – немного удивлённо вздёргивает он свои странные пятнистые брови, – Один влюбляется – и пробует убедить в своей кандидатуре другого. Мы, шелки, держим интригу. Если явишься на мой зов – познакомимся. Нет – грызи локти… Загадка, понимаешь?

– Интересно, – почёсываю подбородок я, пытаясь вспомнить хотя бы один случай безусловной мгновенной взаимности. В книгах встречала. В жизни… Нет, не помню.

И вот мы сидим рядом: я, похожая на обкорнанную главную героиню картины «Рождение Венеры», и молодой шелки, вяжущий свою шапочку любви. Внезапно эта сцена начинает меня напрягать.

– Ты меня не интересуешь, – словно прочтя мои мысли, оповещает меня Меррай, – Ты пахнешь как любящее существо.

– Не поняла? – даже немного отшатываюсь от неожиданности я, – Ты хотел сказать «влюблённое»?

– Нет. Влюблённость слепа. Это влечение, перекрывающее разум. Оно годно только для спаривания и забытья. Влюблённость это вспышка, производящая божеств из обычных земных тварей. Любовь же зрелое чувство. Умение принять недостатки другого. Встать после проявлений его эгоизма. Переварить отсутствие взаимности. Влюблённость это цунами. Любовь же стабильна, как приливы и отливы, – для большей наглядности он даже делает жест ладонью, будто изображая волну.

– Да ты философ, – с уважением и удивлением произношу я.

– Я просто шелки, вяжущий свою шапочку.

– Если ты влюбишься… то есть полюбишь человека, вы ведь не сможете быть вместе… По крайней мере, долго.

– Да, мой дом это море. Но что бы ни случилось, я сберегу лучшее. Как то, что было, так и то, о чём мечтал. Воспоминания и грёзы нельзя отнять, если только не превратить их в руины собственноручно, разочаровавшись. Но зачем разрушать то, что взращено и построено с таким трудом?

Я чувствую укол стыда, вспоминая о дереве, посаженном Голем. Я была готова уничтожить прекрасную вещь из-за собственного нежелания переживать боль и смотреть на светлую сторону жизни. Меррай не тревожит повисшую паузу, словно понимая, где сейчас струится поток моих мыслей.

– Спасибо, – наконец, произношу я, – Теперь мне есть, о чём подумать.

– Под твоим знаменем стоит Тварь Углов, я чую его запах на твоих стопах. И ты кормишь его своей энергией… Это музыка?

– Он ест рассказы. И скоро начнёт клянчить своё.

– Так выгони его, – судя по всему, для Меррая это вовсе не является примером проблемы, которую нужно долго обмозговывать.

– Не могу, мы друзья.

– С Тварью Углов? – для верности переспрашивает шелки.

– Обожаю сложности.

– Однажды он уйдёт.

– Как и всё, что я знаю и имею.

– Вот это уже разговор, – он снова улыбается в усы, начиная новый рядок, – У меня есть история. Понимай её как хочешь и пиши, как знаешь. Ты хочешь облечь в плоть то, что я расскажу?

Вокруг так тихо и спокойно, что я, пожалуй, и правда не прочь поработать.

– Что буду должна? – заранее уточняю я.

– Оценить шапочку. Как-никак, женщины обычно больше смыслят в нежных подарках.

– Уверен?

– Абсолютно. Мы отлично поболтали, и я был рад познакомиться. Я живу морем, и многого мне не надо… Так как, ты слушаешь?

Я создаю блокнот и ручку:

– Да.


Комментарий к Конфигурация шестьдесят третья

Рассказ:

https://ficbook.net/readfic/11371330


========== Конфигурация шестьдесят четвёртая ==========


Рассказанная история нравится мне до такой степени, что я просто не могу не отблагодарить Меррая и тут же сознаю для него метровую сёмгу, переливчатую, словно кушак с драгоценными камнями. Поначалу шелки из ложной скромности отказывается, но вскоре вгрызается в хребет рыбины с недюжинным рвением. Видимо, изложение пробудило у него аппетит.

– А как шапочка? – бубнит он с набитым ртом, отрывая лоскут сверкающей рыбьей кожи. Пока он рассказывал, маленький шедевр был создан и теперь кошечкой лежал на колене творца.

– Восхитительна. И мне очень нравится узор в виде волн, – признаюсь я, – Настоящая фирменная шапочка шелки.

– Спасибо… Кто-то бежит, – Меррай инстинктивно перехватывает рыбу поудобнее, готовясь чуть что нырнуть в родную стихию. Шелки кто угодно, но никак не воины.

Из-за песчаной гряды появляется четвероногое нечто с пламенеющим хребтом. Увидев меня, он с рьяностью пылесоса втягивает воздух обширной пастью.

– Проглот! – узнаю я зверя, – Меррай, это мои друзья, они не тронут.

Тигропламень рад видеть меня после столь долгой разлуки, но его манит рыба. Шелки здраво оценивает ситуацию и решает не жадничать. Проглот тут же оправдывает своё имя, и, блаженно выдохнув, идёт нюхать мою голень.

И тут только появляется Дирк, порядком запыхавшийся после забега. Какое счастье, у меня сегодня день неожиданных встреч

– Приятель, как я рада тебя видеть!

Мы с Дирком тут же обменивается крепким рукопожатием.

– Я слышал, что ты переехала, но чтобы в такую глушь… Еле отыскал! У тебя новый знакомый?

– А, да, – спохватываюсь я, – Дирк, это Меррай. Шелки по имени Меррай. Меррай, это Дирк, мой старый друг.

– Очень приятно познакомиться, – Меррай облизывает ладонь от рыбы и протягивает её, неловко исполняя человеческий жест. На лице Дирка не мелькает ни капли брезгливости, он жмёт руку с искренностью и теплотой:

Перейти на страницу:

Похожие книги