Читаем Игра с огнём полностью

— Они такие разные, — сказала Андреа. — И вся эта штука с огнем — только часть их различий. Диана такая застенчивая, а Гейб общительный, найдет общий язык с кем угодно. Он действительно больше подходит тебе или мне.

«Сейчас или никогда», — подумала Джилл.

— Я хотела поговорить с тобой о Гейбе, — призналась она. — Я… иду с ним на свидание завтра.

— Правда? — удивилась Андреа. Она совсем не казалась расстроенной. — Тогда понятно, почему он может посмотреть мое выступление только в четверг. Мы проведем весь четверг вместе.

— Что ж, отлично, — сказала Джилл.

— Кроме того, — добавила Андреа, — мы будем заниматься не только моим выступлением, если ты понимаешь, о чем я. — Она посмотрела Джилл в глаза, и хитро улыбнулась. — Хорошо проведи время завтра, Джилл. Только имей в виду, что я не отступлю. И как говорят в фильмах, лучший… лучшая из нас победит.

Луна засветила на небе красивым диском, вокруг нее сияли миллионы звезд. Мягкий бриз был наполненным ароматом весенних цветов, и Джилл думала, что это был самый романтичный вечер, который она когда-либо провела в своей жизни.

Прямо напротив, сидя на столе для пикника, Гейб мягко играл на своей гитаре, его глаза были закрыты, он допевал медленную, грустную песню.

«В свете луны, он такой красивый», — подумала Джилл.

В Гейбе не было ни капли его дикой сущности, он был спокойным и чувствительным.

Когда он заехал за ней, она задавалась вопросом, как он будет себя вести с ее родителями. Но он показал себя, как сказала бы ее мать, настоящим джентльменом. Он даже счел нужным самому открывать для нее дверь машины, что было и странно и сладко одновременно.

«Какой прекрасный вечер, — думала она. — Кино было отличным, но еще лучшей была идея Гейба пойти в парк, где он смог сыграть мне на гитаре. Никогда не забуду этот вечер».

Гейб закончил играть и отложил гитару.

— Это было что-то, — сказала Джилл. — Ты сам написал эту песню?

— Я все еще работаю над ней, — сказал Гейб с улыбкой. — Тебе нравится?

— Это лучше чем большая часть того, что крутят по радио, — ответила она.

Гейб встал со своего места и, подойдя к девушке, сел рядом с ней.

— Я приятно провел время сегодня вечером, — признался он.

— Я тоже, — сказала она.

— Болтаться с вами в компании клево, — продолжал он, — но я хотел узнать тебя получше.

Джилл не могла придумать, что сказать. Она чувствовала то же самое, но почему-то не решалась сказать. Очень небрежно Гейб взял ее руку.

— Так, какая на самом деле Джилл Фрэнкс, мм? — спросил он, слегка поддразнивая.

— Думаю, — начала она, — я такая, какой и кажусь.

Он молчал пару секунд.

— Да, думаю так. Много людей носят маски, и разыгрывают сцены, но только не ты.

— А ты? — поинтересовалась Джилл. — У тебя есть маска?

Гейб снова затих.

— А сама как думаешь? — спросил он, наконец.

— Я не уверена, — сказала Джилл. — Но ты кажешься немного другим, чем тогда, когда мы тусуемся с ребятами.

— Да? — удивился он. — И какой из нас тебе больше нравится?

— Оба нравитесь, — сказала Джилл. — Мне нравится, как ты придумываешь то, чем можно заняться в компании. Но мне также нравится это, когда ты просто сидишь, играешь на гитаре и разговариваешь.

— Можем, мне стоит делать это чаще, — сказал он. Не отпуская ее руки, он приобнял ее другой рукой. Сначала Джилл почувствовала, что ее сердце вот-вот остановится, а затем возникло легкое смущение. Она никогда не чувствовала подобного к мальчикам.

— Я думаю, что я начинаю радоваться, что мои предки решили перебраться в Шейдисайд, — прошептал Гейб.

— Я тоже, — сказала Джилл.

Гейб очень мягко прикоснулся к ее губам.

«Я хочу остаться здесь в этом парке с Гейбом навсегда, — подумала она. — Не хочу, чтобы этот момент кончался».

Гейб поцеловал ее снова.

— Тамблер! — раздался громкий голос. — Сюда, Тамблер.

Внезапно возник яркий мигающий свет, Джилл обернулась.

— Что ты… ой, простите меня.

Это был мистер Моррисси, владелец магазина на другой стороне дороги. Он выключил фонарь.

— Простите, что побеспокоил вас. Я выгуливаю собаку. Вы, наверное, не видели его, так ведь?

— Не видели, — сказал Гейб. — Но мы ведь и не искали его.

— Полагаю, нет, — мистер Моррисси засмеялся. — Ладно. Жаль, что потревожил вас. Тумблер! — звал он, уходя. — Сюда, Тумблер.

— Да-а-а, — протянул Гейб, смеясь, — Шейдисайд очень забавное место.

Джилл тоже захихикала. Волшебный момент ушел, но это уже не имело значения.

— Эй, — сказал Гейб, глядя на часы. — Уже позднее, чем я думал. Я должен отвезти тебя домой. Ты же не хочешь беспокоить родителей в первое же наше свидание.

«Первое свидание, — подумала Джилл. — Значит, он назначит мне и второе».

Гейб упаковал свою гитару в сумку, поднял ее, и, взяв руку Джилл, побрел с девушкой из парка.

— Я прекрасно провела с тобой время, Гейб, — сказала Джилл. — Есть только одна вещь, о которой я хочу поговорить с тобой. — Она смущалась поднимать тему игры с огнем, но она и другие девчонки согласились. Кроме того, она немного волновалась по поводу Ника.

— Конечно, — бросил Гейб. — О чем? — Они остановились недалеко от пиццерии Пита.

— О всей этой игре с огнем, — сказала Джилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей