Читаем Игра с огнём полностью

Максу пришлось отскочить, потому что Ник сделал выпад прямо на него. Ник неуклюже покачнулся и, задев стенды, повалил несколько книг на пол. В попытках вернуть равновесие, он грохнулся прямо на колени Андреа.

— Слезай с меня! — проворчала она.

— Неужели не понравилось? — спросил Ник. Он встал и прислонился к стене, все еще пощелкивая зажигалкой.

— Да перестань уже, придурок, — сказала Джилл. Она знала, что парни всего лишь дурачились, но она внезапно поняла, сколько легковоспламеняющихся вещей находится в библиотеке.

Ник поднял пустую папку и несколько раз поднес зажигалку так близко к ней, что она чуть не загоралась, затем отдалял пламя.

— Нет! — вопила Диана в панике. Все, включая Ника, оглянулись на ее крик. Секунду спустя папка загорелась языками пламени.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

— Посмотри что ты наделал! — кричала Диана, ее лицо было белым от страха. Она вскочила так резко, что упал ее стул. — Ты правда поджег ее!

Она развернулась и выбежала из библиотеки.

Мгновение никто не двигался. Тогда Андреа отобрала папку у Ника и замахала ей, пока огонь не потух.

— Что с вашей подругой? — спросил Макс, — Она что, рехнулась?

— Она и ваша подруга тоже, — возмущенно ответила Джилл. — Знаете, игра с зажигалками в библиотеке не самая лучшая вещь, которую вы когда-либо делали.

— Хорошо, что мисс Дотсон здесь нет, — добавила Андреа. — Пойду посмотрю, все ли с ней хорошо.

— Я с тобой, — сказала Джилл. — Увидимся на географии, — бросила она ребятам, уходя.

Как только они покинули библиотеку, Андреа бросила почерневшую папку в мусорное ведро, что было сразу за дверью.

Они нашли Диану, стоявшую рядом с распахнутым настежь окном. Она дрожала всем телом и тяжело дышала.

Джилл приобняла подругу.

— Эй, Диана, — сказала она мягко. — Что с тобой?

Диана повернулась, и девушки увидели ее испуганное лицо.

— Я ненавижу огонь, — ответила она. — Просто ненавижу.

— Ясно, — сказала Андреа. — Но разве ты не думаешь, что ты слишком остро отреагировала? Никто не пострадал. Ничто не загорелось, кроме паршивой папки.

— Наверное, ты права, — сказала Диана. — Простите. Со мной уже все нормально.

Но Джилл видела, что она все еще выглядела напуганной — как будто увидела привидение.

Несколько минут спустя Джилл сидела в классе алгебры, и пыталась решить некоторые типовые задачи. «Если поезд запускается из Чикаго и идет со скоростью пятьдесят миль в час», так начиналась первая задача, «а другой поезд в то же самое время выезжает из Сан-Францизско со скоростью шестьдесят пять миль в час…»

«Ну, зачем бы они это сделали? — думала Джилл. — Кто ездит на поездах в наши дни?»

Это было бесполезно. Она так и не смогла сконцентрироваться на глупых поездах. Она продолжала поворачиваться к окну, где розовые и сливочно-белые деревья кизила были в самом цвету, но ее разум продолжал возвращаться к библиотеке и той странной реакции Дианы на огонь.

Диана была той, которую мать Джилл назвала бы «чувствительной».

«Возможно, ей станет лучше, когда приедет ее старый друг, — решила Джилл. — И возможно, это будет хорошо и для меня».

Этот Гейб казался ей действительно интересным. Она не знала ни одного парня, который бы занимался музыкой так серьезно. Ник и Макс, конечно, хорошие, но она не могла отнестись к ним серьезно как к чему-то большему, чем как к друзьям.

Она попыталась вообразить зеленые глаза Гейба, как описала их Диана, и затем, внезапно, она учуяла что-то острое и кислое.

Дым.

Кизилы, за которыми она наблюдала, внезапно занесло толстым, черным слоем дыма. Джилл почувствовала, как ее сердце напряглось в груди.

Секунду спустя заныла пожарная сирена.

Еще через секунду услышался голос директора по школьной связи, перекрикивающий звук сирены.

— Сейчас прибудут пожарные, — сказал он.

Его следующие слова были заглушены воплем.

«Мы горим!» — кричала девочка паническим голосом.

— Сохраняйте спокойствие, — сказал мистер Молитор, учитель математики. Его голос был низким и твердым, но Джилл думала, что он выглядел очень испуганным. — У нас много времени, чтобы покинуть здание школы. Постройтесь в одну линию.

Все еще чувствуя как сжимается сердце, Джилл схватила свой рюкзак и встала, затем присоединилась к линии и последовала за учителем до конца задымленного коридора второго этажа и вниз по лестнице к самому близкому выходу.

Воздух заполнился воплем сирен пожарных машин. К тому времени, когда класс Джилл достиг внутреннего двора, пожарные в тяжелых черных плащах и шляпах строем вбегали в здание.

Джилл искала Диану и Андреа, но у обеих классы были с другой стороны школы. Представляю, как волнуется Диана, подумала Джилл. Если она даже зажигалок в библиотеке так испугалась…

Библиотека.

Тэрри Райан, один из мальчиков в ее классе, подталкивал ее именно туда.

— Смотри! — воскликнул он. — Огонь в библиотеке!

Джилл подняла свой взгляд туда, куда он указывал и увидела, как дым поднимался из окна второго этажа около помещения библиотеки. Она тут же догадалась, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей