Читаем Игра с огнём полностью

Два пожарных, с затемненными от дыма лицами покидали здание, волоча за собой почерневшую корзину мусора. Содержание корзины было залито водой, но струйки дыма все еще поднимались из кучи мусора.

Это было мусорное ведро библиотеки.

То, куда Андреа кинула сожженную папку.

<p><strong>Глава 3</strong></p>

— Эй, я же не знала, что папка все еще горела, — сказала Андреа. Она допила через полосатую соломинку остатки своего французского пива и принялась за жаркое, стащив его из тарелки Ника, который сидел ровно напротив нее. — Боже, какое же оно соленое! Эй, Ник, ты никогда не ел еду прямо из солонки?

— Если не любишь так, то заказывай тогда что-то свое, — ответил Ник, отодвигая тарелку от девушки. — И вообще, я думал, ты на диете. — Он всегда заказывал двойную порцию, но остался тощим как палка.

— Я должна восстановить силы, — объяснила Андреа. — В случае, если меня арестуют за то, что я подпалила школу.

— Расслабься, Андреа, — бросил Макс, — Никто не знает, что это твой прокол.

— Это вообще была ошибка Ника, — добавила Джилл. — И Макса. Признайте, парни, вы хотели устроить пожар, чтобы не было теста по географии.

— Гляди, это сработало, — сказал Макс.

— Ладно, может, тогда провернете это еще разок? Я должна сдать исследовательскую работу скоро, — сказала Джилл саркастично. — В девять сорок, в среду.

— Не могу поверить, что это случилось, — произнесла Андреа. — От одной только потухшей папки, брошенной в мусорное ведро.

— Огонь был таким устрашающим, — сказала Диана голосом маленькой девочки. Она заговорила впервые, не считая того, что ей пришлось произнести свой заказ, когда они только пришли в пиццерию Пита.

— В чем проблема? — спросил Макс, — Никто не пострадал. Никто.

— Но мог бы! — горячо воскликнула Диана. Она дрожала.

— Знаешь, — сказала Джилл, — Диана имеет право так реагировать. Огонь может быть очень страшным.

— Смотрите! — окликнула Диана, внезапно перебив ее. — Смотрите, кто здесь!

Джилл оглянулась, ожидая увидеть начальника пожарной охраны. Дверь распахнулась, и она увидела высокого, мускулистого парня, освещенного лучами заката. Он был одет в потертые джинсы и серую футболку, как для игры в регби. Его густые, светлые, слегка вьющиеся волосы, обрамляли красивое и мужественное лицо.

— Гейб! Ты здесь! — Диана подскочила из-за стола и заключила парня в свои объятия.

— Кто этот пижон? — поинтересовался Макс.

— Очевидно, друг Дианы, — сказал Ник.

— Она не шутила, — прошептала Андреа Джилл, вновь окинув взглядом незнакомца. — Этот парень просто потрясен.

Диана возвратилась к столику, обнимая Гейба рукой.

— Это — мой хороший друг Гейб Миллер, — сказала она, сияя. Ее лицо сменилось от серьезного до лучезарного, и Джилл снова увидела, как на самом деле красива Диана, когда она улыбается.

Улыбаясь про себя, она чувствовала, как легкая дрожь прошла сквозь нее, когда ее глаза встретились со взглядом Гейба.

Это был самый красивейший мальчик, которого она когда-либо видела, не считая парней из фильмов. А его глаза были такими зелеными, как их описала Диана — ясные темно-зеленые, поблескивающие как огонь.

Гейб изучал ее взглядом еще секунду, а затем его губы тронула легкая ироническая улыбка.

— Как поживаете, ребята? — спросил он, как только Диана представила всех.

Почему-то у Джилл было чувство, что Гейбу было неприятно находиться в их компании. Но почему?

— Вот тебе стул, садись, — сказал Макс, отодвигая свободный стул от соседнего столика.

Гейб повернул стул так, что его спинка оказалась рядом со столом; затем он пару секунд колебался, поглядывая на других.

— Спасибо, — сказал он, наконец, не глядя на Макса. Вместо этого он изучал вдоль и поперек сначала Андреа, а потом Джилл, с легкой таинственной усмешкой. — Так вот как вы тут развлекаетесь, — добавил он слегка саркастическим тоном.

— Да ладно, Гейб, — упрекнула Диана. — Шейдисайд хорошее место. Ты полюбишь его, вот увидишь.

— Не знаю, — бросил Гейб, пожав плечами.

— Диана сказала, что ты живешь в центре мегаполиса, — сказала Андреа.

— Да? — воскликнул Гейб. — А что она еще про меня говорила?

— Сказала, что ты пишешь музыку, — добавила Джилл. — Свои собственные песни.

— Для меня это пустяки, — сказал Гейб с той же самой странной улыбкой.

— Правда? — спросил Ник. — Может, тогда поможешь мне с гитарой?

— Вернись к реальности, Ник, — сказала Андреа. — Ты знаешь всего два аккорда.

— Вот именно, поэтому я и нуждаюсь в помощи, — ответил Ник. — Ты играешь на гитаре, Гейб?

— Да, и на гитаре тоже, — пренебрежительно ответил Гейб.

— А на чем еще? — поинтересовался Макс.

— Много на чем, — сказал Гейб, явно теряя интерес к разговору.

— Господи, Макс, — произнесла Андреа. — Гейб только добрался сюда. Дай ему отдохнуть.

— Мне интересно, а почему ты уже приехал сюда? — спросила Диана у Гейба. — Я думала, что ты с мамой не приедешь сюда еще до следующей недели.

— Да, ну, в общем, люди, которые купили наш дом, хотели, чтобы мы уехали пораньше. И вот, я здесь.

— Полагаю, здесь не так круто, как в городе, — сказал Макс.

— Здесь просто по-другому, — проговорил Гейб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей