Читаем Игра случая полностью

Двухэтажный дом постройки послевоенных лет имел два подъезда и застекленные балконы в каждой квартире. Зимой они служили холодильниками, а летом там спали, спасаясь от комаров под марлевыми пологами.

На одном из балконов первого этажа появилась худощавая фигура пожилой невысокой женщины с седыми густыми волосами, закрученными в тугой узел на затылке.

— Тёма, скажи маме, как вернется, пусть придет на вторую примерку. Ее платье почти готово.

— Хорошо, Екатерина Яковлевна, а можно и я к вам зайду поиграть с крейсером из спичек?

— Конечно, приходи. Попросишь Ашота, он тебе поможет.

***

От резкого звука телефонного звонка Тёма вздрогнул и переметнул взгляд на распахнутое окно квартиры Цинцкаладзе. Телефон был только у них.

— Наверное, Серго Давидович звонит, — повернулся мальчик к Ашоту. — Мама вчера говорила, что он уехал в Москву на конференцию.

И продолжил вздохнув:

— В Москве есть центр для лечения таких, как я. Попасть бы туда.

— Подрасти, сил наберись, поедешь! Поможем. Всем двором, — Ашот перебросил папиросу в угол рта, взял из корзины другой сандалий и стал его пристально изучать. — На правом подметки до дыр стерлись, а левый — живой.

Телефон звонил долго, наконец, за тюлем в окне мелькнула Камилла, схватила трубку и защебетала на весь двор:

— Папа! Папочка! Ты уже в Москве? У вас который час? И у нас десять… Я голову мыла! Пока добежала… Мамы нет, уехала на рынок с тетей Верой… Да, позвони! Вечером! Ты помнишь, что мне обещал? Да! «Спэйс» и «Песняров»!

Девочка уселась на подоконник, перебирая свободной рукой влажные темные пряди волос. Тёма наблюдал за ней с жадным вниманием и дождался кивка в свою сторону.

— Папа передавал всем привет! — крикнула Мила во двор, положив трубку, и задернула занавеску.

Через несколько минут на балкон угловой квартиры вышла тетя Галя. Она села пить чай, и Тёме показалось, что ветер принес аромат ее духов. Ему очень нравился этот запах. Как-то он видел коробку от них — желто-оранжевую с золотой надписью и ажурным бумажным цветком внутри. Название не запомнил, мама говорила, что на литовском оно означает «янтарь». Тёма мечтал, чтобы мама пахла так же приятно.

С балкона тети Гали зазвучала музыка.

— Валерий Ободзинский! Ах, какой голос! Доброе утро, уважаемая! — Ашот почтительно приподнял кепку и расплылся в широкой улыбке. — У вас выходной сегодня?

— Да, — женщина ответила на приветствие сдержанной улыбкой и скрылась в квартире.

***

«Лето выдалось слишком знойное, — думала Галина Петровна, выходя во двор через несколько минут. — С утра треск цикад был таким назойливым, что хотелось заткнуть уши».

Женщина положила большой лист железа на кучу толстого хвороста, заготовленного Ашотом. Зимой он разводил костер во дворе для Тёмки, и они вместе пекли вкусную картошку. Теперь ветки были порублены и аккуратно сложены между подъездами. Ашот кинулся ей помочь.

— Галочка, если бы ты знала, как я люблю пастилу! Моя мама так готовит пастилу, пальчики оближешь! Ай, цавет танем, какая ты красивая! Тебе, наверное, каждый это говорит, да?

— Ашот, мне не тяжело, — соседка решительно отодвинула мужские руки. — Я немного хочу посушить.

— Ай, молодец, какая умница! Сама уроженка Северного моря, а пастилу умеешь готовить. На Кавказе не всякая хозяйка это может. А чем от мошек будешь закрывать? Марлей? Тёма, посмотри, марля у нее белая, как то маленькое облако у тебя над головой.

Галина Петровна спрятала улыбку в уголках губ, достала из кармана фартука сливовую трубочку — пастилу из прошлогоднего урожая — и подошла к Тёме.

— Угощайся. Даже не знаю, кто больше сейчас получает удовольствие: ты от сладости или я от щедрости?

— Если верить одной мудрой книге, теть Галь, большее счастье давать! — широко улыбнулся в ответ мальчик.

Ашот вернулся к своим сандалиям. Вскоре его приятный басок подхватил очередную песню с пластинки Ободзинского:

«…Что-то случилось этой весной,

Что-то случилось с ней и со мной!

И все вокруг, словно тогда!

Откуда вдруг эта беда?..»

Глава 3. Утро на станции

Часом раньше, ровно в девять, старший научный сотрудник Герман Иванович Шварц вошел в дежурное помещение станции и поприветствовал Питера своим обычным:

— Здравствуйте.

— Доброе утро, гуд монинг, — ответил ему Питер и весело продолжил, — А-а-а, так это, оказывается, вы, Герман Иванович, сегодня сменяете меня на посту! А тогда я сдаю вам мое дежурство.

Шварц прочитал в журнале: «За время с 21:00 16 июня до 09:00 17 июня 1978 года на вверенном мне объекте происшествий и нарушений не было. Дежурство сдал». И подпись — Питер Самсон.

— Напишите, пожалуйста, Герман Иванович, что вы дежурство у меня приняли.

Шварц записал это в журнал.

— Доброе утро, товарищи! Московское время 9 часов. Работает «Маяк». Передаем последние известия…

— Ну, а как дела на нашем сейсмологическом фронте? Какие новости?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Неразлучные
Неразлучные

Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.

Даниэла Стил , Кэрол Хиггинс Кларк , Николь Монтгомери , Симона де Бовуар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы