– То, о чем мы здесь говорили, – ответил Руди. – То, что составляет примерно по двадцать тысяч долларов на брата. Чуть меньше. Если учесть расходы, получится тысяч по шестнадцать. Из-за шестнадцати тысяч Паркер отправился домой к полицейскому. А мы преспокойно торчим в квартире, куда с минуты на минуту пожалуют фараоны. Мы околачиваемся прямо на их дороге. Они же ищут таких ребят, как мы.
– Что же, по-твоему, нам надо делать?
– Упаковывать вещи. Я ни в чем не упрекаю Паркера. Каждый из нас мог попасть в подобную ситуацию. Но я повторяю: собирайте шмотки.
Многие годы никто не слышал от Руди столь длинной речи, и потому она произвела впечатление. Она прозвучала гораздо убедительнее болтовни малыша Боба Негли.
Но Паркеру было обидно. Где-то в этом дрянном городе затаился парень с двумя чемоданами украденных денег. Дважды он стрелял в Паркера, зарезал девушку, с которой Паркер жил, и Паркеру пытался пришить свое убийство.
Планы Паркера только внешне выглядели логичными, не лишенными здравого смысла. Если остальные шестеро согласятся ему помочь, то вернуть похищенную добычу будет гораздо проще. Но Паркер решил не отступать, даже оставшись в одиночестве. Правда, тогда ему придется гоняться за человеком, а не за деньгами. Паркер поймал себя на мысли, что считает задуманное почти неосуществимым, и еще больше раздосадовался.
– Если кто-нибудь откажется от своей седьмой части, – буркнул он, – я охотно возьму ее себе.
Негли немедленно заглотнул приманку.
– Нет, Паркер, даже не мечтай, моя тебе не достанется!
– Я тоже не намерен сматываться, – заявил Кифка, – но я сейчас плохой помощник: хожу как новорожденный котенок.
– Феккио, ты согласен мне помогать или нет? – спросил Паркер.
– Да, ты же знаешь. И Боб тоже.
– Хорошо. Клингер?
Клингер пессимистично пожал плечами.
– Мы провернули неплохое дельце, – промямлил он. – И что теперь? Шестнадцать тысяч долларов, с какой стороны ни посмотри, остаются шестнадцатью тысячами.
– Отлично сказано, – с улыбкой заметил Феккио.
Паркер продолжал:
– Шелли?
– Я не собираюсь откалываться от других, – усмехнулся тот. – Такое занятие может оказаться даже интересным.
Кифка обратился к Руди:
– Ты единственный против. Что, если мы разделим твою долю на шестерых?
– Одному мне никуда не деться, – ответил Руди. – Вы все равно решили искать деньги, невзирая на меня. Значит, я подвергнусь такому же риску. Когда вы влипнете, меня тоже схватят.
– Итак, ты с нами?
– Конечно.
– Дан, тебе лучше всех знакомы друзья Элли, – сказал Паркер. – Назови тех, которых нет в списке.
– Погоди, надо подумать.
– Запиши их на листке. Прежде всего, мы должны установить того, кто нам нужен.
– Элли постоянно якшалась с разными людьми, – сказал Кифка, разглядывая имена и фамилии на желтой бумаге. – Многие принадлежат к другому кругу. Я встречался с ними то здесь, то там, но близко не сходился. Если фараон начнет с таких, то до меня ему придется очень и очень долго добираться.
– Возможно.
Кифка пожал плечами.
– Ну ладно. А что за телефоны у тебя записаны?
– Они тебе знакомы? Нашел в квартире Элли.
Кифка покачал головой.
– Нет. Хочешь их проверить?
– Давайте я, – сказал Клингер. – Это мне по силам.
Кифка оторвал от листка полоску с номерами телефонов и протянул ее Клингеру. Тот ушел в гостиную звонить. Взяв с ночного столика карандаш, Кифка облизал его кончик и спросил:
– Значит, припомнить других знакомых Элли?
– Да. Особенно тех, кто питал к ней неприязнь, – подтвердил Паркер.
– Тут я не в курсе. Запишу только имена и фамилии.
– А потом мы начнем играть в детективов? – спросил Феккио.
– Примерно так, – кивнул Паркер.
– Нас ждут крупные неприятности, – заявил Руди.
– Не беспокойся, Пит, – сказал Кифка. – Все не так страшно, как ты воображаешь.
Он откинулся на подушки и начал выводить имена и адреса знакомых Элли. На несколько минут воцарилась тишина. Все сидели и смотрели, как Кифка трудится в поте лица. Шелли предложил:
– Может, в картишки перебросимся?
Все вышли, в спальне остались только Паркер и Кифка. Последний полулежал на постели, нахмурив лоб, словно игрок, раздумывающий над очередным ходом. Паркер приблизился к окну и стал глядеть на ночной город.
Где-то там затаился Он.
11
Он стоял в маленькой кубической комнате с желтовато-коричневыми стенами. Комната имела приблизительно десять футов в высоту, столько же в длину и ширину. С потолка местами слезла побелка. Большую часть пола покрывал коричневый ковер. Мебель была ветхая и устаревшая.
Он смотрел из окна на ночные улицы и чувствовал взгляд Паркера. Где-то поблизости, в какой-то части города, были глаза Паркера, которые искали его.
Он не знал ни имени Паркера, ни его жизни, но это не требовалось. Он видел Паркера. Один раз он попытался свалить на него свою вину и дважды пробовал убить. Он утащил у Паркера огромную сумму денег, которую тот наверняка заимел, ограбив стадион.