31) НАЦИОНАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ ДОКТОРОВ НАУК ПО СКЛОННОСТЯМ И ИХ НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ (все заведения и конторы общины докторов наук по склонностям и все которые сами доктора наук). (Доктора наук по склонностям: врачи, гомеопаты, целители (все хирурги), акушерки, техники, механики (техники всех видов), инженеры второй категории или архитекторы в каждой соответствующей области (все исполнители заранее разработанных проектов, так же как это было с инженерами второй категории), классификаторы вообще, астрономы, астрологи, спириты, законченные доктора в каждой области закона или законов (все эксперты), классификаторы родов по видам, бухгалтеры, переводчики, учителя начальных школ (все композиторы), оперативники — мужчины — по убийствам, проводники или гиды, ботаники, парикмахеры и т. д.)
— Ну ты скажи! — произнес Травелер, залпом опрокинув рюмку. — Это же гениально!
— Не страна, а рай для парикмахеров, — сказала Талита, бросаясь на кровать и закрывая глаза. — Какой скачок они сделали по социальной лестнице. Одного не понимаю, почему оперативники по убийствам обязательно мужчины.
— Сроду не слыхал о существовании оперативниц, — сказал Травелер. — Должно быть, Сефе это тоже кажется маловероятным. А ты обратила внимание, в вопросах секса он ужасный пуританин, это заметно на каждом шагу.
— Какая жара, просто невыносимо, — сказала Талита. — А ты заметил, с каким удовольствием он включил сюда классификаторов, он назвал их дважды? Ладно, погрузимся в таинственное, почитай мне еще что-нибудь.
— Слушай и заруби себе на носу, — сказал Травелер.
32) НАЦИОНАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ МОНАХОВ МОЛИТВЫ КРЕСТНОГО ЗНАМЕНИЯ И ИХ НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ (все здания монашеской общины и все монахи). (Монахи и крестители, которые не должны принадлежать ни к какому чужому культу, а только к культу слова и таинства исцеляющего и к «поклонению» такового). (Кающиеся монахи и анахореты, которые должны молиться и осенять крестом как людей, как и предметы, как и места расположения, как и посевы, как и женихов, сильно переживающих из-за соперника и т. д.)
33) НАЦИОНАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ БЛАЖЕННЫХ ХРАНИТЕЛЕЙ КОЛЛЕКЦИЙ И МЕСТ ХРАНЕНИЯ КОЛЛЕКЦИЙ (все места хранения и idem, здания — склады, магазины, архивы, музеи, кладбища, тюрьмы, богадельни, институты слепых и т. д., и также все служащие вообще коих учреждений). (Коллекции: пример: архив хранит коллекцию судебных дел; кладбище хранит коллекцию трупов; тюрьма хранит коллекцию заключенных и т. д.)
— Насчет кладбища, такое не пришло бы в голову даже Эспронседе[819]
, — сказал Травелер. — Ничего не скажешь, провести аналогию между Курносой и архивом… Сеферино предугадывает причинно-следственные связи, в сущности, это и есть настоящий ум, тебе не кажется? После подобных предварений его окончательная классификация вовсе не выглядит странной, совсем наоборот. Так и надо было бы обустроить мир.Талита промолчала, но приподняла верхнюю губу «домиком» и глубоко вздохнула, что означало первые позывы ко сну. Травелер опрокинул еще одну рюмку каньи и углубился в Корпорации, финальные и определяющие: