Читаем Игра в Реальность полностью

Несмотря на протесты Лекса, Каро повела сама. На сей раз они остановились на парковке «Грейси-Холл», и Лоусен, выгнув бровь, всерьез засомневался в адекватности девушки.

— Вы хотите сейчас работать или напиться на рабочем месте? Я утратил смысловую линию.

— Я хочу оставить здесь машину и отправиться в отличный бар. — Каро отстегнула ремень и заглушила двигатель. Обернулась к мужчине, признав: хватит бегать. По крайней мере, они могут если не трахаться, то хотя бы нормально общаться, не так ли? — Вы со мной?

Глава 18

Пуг

(игрок, найденный случайным образом для прохождения подземелья, рейда, реже арены. Пугов добирают, когда в статике кто-то отсутствует и не хватает своих ребят. Традиционно пуги бывают двух типов: 8 из 10 — «Боже, что это за кретин?!» и 2 из 10 — «Боже, какие цифры! И почему он еще не ливнул от таких рукожопов, как мы?»)


Лекс на несколько мгновений перестал подавать признаки жизни. Затем потряс указательным пальцем: «Минуточку», — и потянулся во внутренний карман пиджака. Достал телефон и набрал номер Каро. На дисплее запиликавшего смартфона высветилось «Холодильник», и Лекс объяснил свои действия:

— Чтобы удостовериться, что я не сплю.

Каро хмыкнула и, взяв неуместный к теперешнему облику клатч, вышла из машины.

— Почему я холодильник?

— Кто знает?

Лекс поинтересовался, долго ли от «Грейси-Холл» топать до бара пешком, и Каро ответила, что совсем нет — три автобусных остановки. Лекс закатил глаза: этого не хватало. Он поймал такси и, раз уж девчонке так неймется, запихал ее внутрь. Ориентируясь на указания Каро, таксист довез до небольшого мрачного заведения в глубине от основной дороги.

Бары бывают разные: просторные и чуть более урбанистские в обстановке (в таких весь упор ложится на пиво, и собираются большие компании), чуть более элитарные (их единственное отличие от клубов в отсутствии танцпола, но нагламуренные дамы «из высшего общества» и там ухитряются уезжать каждую ночь на чужих машинах), тематические и фольклорные (где чего только не увидишь). Бар, куда привезла их Каро, вызвал у Лекса краткую и емкую реакцию:

— Это же паб! — Причем, судя по всему, отнюдь не самый популярный, раз уж в пятницу вечером здесь есть места.

Каро оценила выдающееся умозаключение и выцепила взглядом свободный дальний стол.

— Не у всех есть деньги, чтобы ужинать в «Бонни и Клайд», мистер Лоусен.

— Лекс. — Лоусен кивнул, признавая, что, наверное, был не совсем прав, когда публично вынудил Каро пойти на свидание, не настояв на личной оплате.

Каро отправилась в уборную еще до того, как сделать заказ — после кладбища определенно стоило освежиться.

Лекс огляделся. Заказывать без Каро не стоило — откуда он знает, что ей нравится? Все, что она пила в его компании — вино, но вряд ли в паб приезжают за этим. Лоусен дождался девушку и вместе с ней подошел к барной стойке.

— Какая самая дешевая выпивка у вас есть? — Каро стукнула по столешне пластиковой картой. Брови Лекса дернулись вверх, словно в тике. Он, не раздумывая, накрыл руку Каро ладонью и встретился взглядом с барменом.

— Не слушайте ее.

Поинтересовавшись ассортиментом, мужчина выбрал пристойный купажированный виски, полагаясь на то, что, кажется, после его приглашения на свидание, она напивалась чем-то подобным.

А это было, прости Господи, всего неделю назад. Ей следовало бы пореже налегать на алкоголь.

Едва расположились, мужчина спросил, чем Каро намерена ужинать.

— И мне что-нибудь посоветуйте: я здесь впервые.

— Спросите у бармена насчет еды, — отозвалась Иви. — Мне ничего не надо.

Лоусен насупился и соотнес одно с другим.

— У вас проблемы с деньгами, Каро? — спросил до того, как прикусить язык. Самодостаточные гордячки вроде этой всегда геройствуют до последнего, не стоит ждать, что она ответит, не отшучиваясь и не огрызаясь.

— Да, есть немного, — спокойно призналась Иви и ловкими движениями плеснула в оба стакана. Отсалютовав Лексу, сделала размашистый глоток. Зажмурилась, сначала задержав дыхание, а затем выдохнула, как дракон.

Ее прострелило, словно молнией. Ух! То, что нужно после подобного вечера и, в целом, дурацкой недели.

Не обращая внимания на озадаченного Лекса, Каро снова плеснула в стакан. Однако прежде, чем пить, выудила из клатча телефон. Бросила на стол, бегло просмотрела оповещения. За последние пару часов звонили или писали: мать, Барт, тетя Джудит, тетя Джудит, Грейв, Барт, Миджи, Уве, сообщивший, что с Ральфом все в порядке, а потом снова мать и Барт, Барт, Барт.

Каро не посчитала нужным отзваниваться или отписываться. Она взялась за бокал. Лоусен остановил, придавив женское предплечье к столу.

— Каро, это ребячество.

— А это, мистер Лоусен, нравоучения.

— Если у вас нет денег, вы вообще не должны быть здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги