Читаем Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе полностью

На долгое-долгое мгновение ступни Теодора приросли к многовековому полу крипты. Он глядел в крохотное зарешеченное оконце, спрятавшееся в ступенчатом углублении толстых церковных стен. Его взгляду открывался кусочек кладбища: деревья, синеватые в лунном свете, листья которых перебирал ветер, белые лунные лучи, косо ложащиеся на тропинку и надгробия, и еще – мелькание черных фигур. Казалось, за окном мечется стая воронов. Прямоугольник оконца сокрыла тень, свет померк – будто крыло махнуло, и в этом промельке Теодору почудилось…

За шиворот будто выплеснули лохань с ледяной водой.

Он вдохнул ночной воздух, вливавшийся сквозь разбитое стекло в крипту. Ветер дышал могильным холодом. И вдруг… по кладбищу разнесся долгий, жуткий вой – так, вероятно, кричит душа, прежде чем ее затащат в ад: столь сильна была ненависть в этом лютом завывании, что, казалось, нет места во всем мире, где бы этот вопль не был слышен; и хотелось исчезнуть, лишь бы это нечто – дикое, лютое, яростное – не сыскало тебя.

Ибо оно – сама смерть.

Теодор обернулся к спутникам:

– Они нашли нас!

Глаза Вика сверкнули в полумраке яростно-зеленым, он молча выхватил длинный сияющий меч. Вой прокатился по холму вновь, к нему примешался долгий гул охотничьего рога, лязг оружия и вскрики – кричали совсем рядом, у подножия церкви.

Змеевик метнулся вверх по лестнице, тяжело забухав сапогами, распахнул деревянную дверь и высунул голову в проем. Теодор бросился следом и замер за спиной Вика, заглядывая тому через плечо. Внутри церковь была красива и печальна: высокие колонны поддерживали готические своды, сквозь стрельчатые окна белый свет проливался на хоры и позолоченный алтарь. Стекла задребезжали и зазвенели, будто в них ударил ветер, и по кладбищу снова пронесся лютый вой.

– Стой у двери и охраняй девушек! – Змеевик бросился к двери на улицу.

Позади Теодора послышался топот, кто-то толкнул его в бок, и тут же заорала Шныряла:

– Что происходит?!

– Мы в осаде, – прохрипел Теодор. – Нелюдимцы! Повсюду!

Под окнами церкви меж деревьев скользили высокие черные силуэты.

– Приготовьтесь!

Стекла вновь задребезжали – на пороге церкви трубно и печально прогудел рог. «Вик зовет остальных Охотников! – Теодору вдруг захотелось броситься вслед, выхватить свое оружие и… – Черт возьми!» Сердце больно рванулось из груди туда, где кипела битва. Охотники что-то кричали, слышался топот, лязг оружия, вопли – и от смешения звуков в голове Теодора помутилось. Он покачнулся, и ноги сами понесли вперед.

– Тео!

– Закройтесь! Не выходите!

Он метнулся к двери, выхватывая оба своих ножа, но тут раздался громкий звон: стекло в одном из готических окон разбилось, посыпались сверкающие осколки, зазвенели о пол и скамьи, и в узком проеме появилось чье-то злобное лицо. В лунном свете были ясно видны спутанные космы, раскосые темные глаза, крючковатый нос и осклабившийся рот. Нелюдимец сомкнул заскорузлые руки на железных прутьях, забиравших окно, и заглянул внутрь, обшаривая злющими глазами пространство церкви. Он увидел оцепеневшего Теодора и вперился в него с такой свирепостью, что юноша приоткрыл рот. В горле тут же пересохло, словно он не пил три дня, а по ногам пополз мерзкий холодок.

Нелюдимец ударил по решетке еще раз и вдруг исчез. Теодор не мог сдвинуться с места. Он узнал его.

Припомнился дрожащий голос Дана.

«Пришел их главный – они звали его Цепень… Такой черный, будто из цыган…»

Цепень.

А точнее…

Цепеняг.

Игрок Макабра, которого Тео возненавидел еще в детстве, получив в ногу дробью из ружья. Жуткий цыган утонул в Окаянном омуте перед вторым туром. Но вернулся нелюдимцем. «Нелюдимцами становятся люди, которых обратно ведет цель – мстить людям». В голове все помутилось, тени заскользили перед глазами, и Теодору почудилось: еще чуть-чуть, и он потеряет сознание.

И тут распахнулась дверь, и на залитом лунным светом пороге показалась чуть горбатая, косматая фигура.

– Помню тебя… мальчик… – прохрипел Цепеняг, осклабившись так, что Теодор невольно попятился. За его спиной истошно заверещала Санда, что-то рявкнула Шныряла. Цепеняг заглянул за спину Теодора – там была открытая дверь и ступени в крипту. Стригой шагнул вперед.

– Дика, спрячьтесь!

Теодор судорожно сжал ножи.

Ненависть накатила такой мощной волной, что Теодору почудилось, будто его тянет на дно, а он барахтается, бултыхается в зловонной жидкости. Потом сознание затмила черная вспышка – это взорвалась вся боль, горечь потери, ярость и неотмщенная, несправедливая смерть матери.

– Иди с-с-сюда, – просвистел осклабившийся Цепеняг. – С-с-сюда иди…

Нелюдимец дернулся вперед, в его глотке заклокотало, изо рта полетела слюна и пена, и Теодор в ужасе отпрянул. Цепеняг шикнул, припугнув жертву, и остановился, чтобы долго, протяжно и жутко расхохотаться.

– Боишьс-с-ся, парш-ш-шивец-с? Мерз-с-ский человечиш-ш-шко, иди с-с-сюда! Или я с-сделаю тебе очень плохо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Макабр

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное