Читаем Игра ва-банк полностью

Хиро легонько оттянул ткань шарфика. Я отвернулась и попыталась отодвинуться. Спустя пару ударов сердца его пальцы прогулялись по моей шее, оставляя за собой влажный след. Краска бросилась мне в лицо. Сердце заколотилось как бешеное. Казалось, его было слышно, даже несмотря на бьющую по ушам музыку.

– Тебе это не нужно. – Хиро окончательно стянул с меня шарфик. – Уже почти ничего не видно.

Я подняла к Хиро пылающее лицо. Мой взгляд уперся в изящный флакончик с «живой водой», поблескивающий в его красивых пальцах. Он в качестве кулона висел на тонкой серебряной цепочке.

– Вы что, тоже донор?!

Хиро флегматично пожал плечами:

– Как правило, нет.

– Как правило?!

– Общаясь с вампирами, надо быть готовым ко всему. Никогда не знаешь, чем все закончится. Поэтому лучше держись от них подальше.

Нет, вы только поглядите на него! Нашелся советчик!

– Да если бы не вы, я бы близко к ним не подошла!

Хиро снова упер руку в стену у меня над головой.

– Это не я впустил вампира в свой дом!

– Но это же к вам кровососы домой приходят, а не ко мне! – Я зло пихнула его в грудь, так что Тэмаки пришлось прекратить нависать надо мной.

– Вот и сидела бы у себя дома!

Мы опять почти орали друг на друга, перекрикивая даже грохочущую музыку. На нас уже начал оборачиваться снующий туда-сюда персонал. Тэмаки тоже это заметил и сбавил обороты:

– Ладно, договорим потом. Иди на улицу и жди меня слева от входа. Закончу здесь и подгоню машину.

– Бенджиро обещал отвезти нас домой.

– Я же сказал, – Хиро опять начал повышать голос, – держись от…

– Мари, – перебила его я, – это та самая моя подруга, что работает со мной в одном отделе. В банке. Нашем.

Я сделала ударение на последнем слове.

– И что? – холодно уточнил Тэмаки.

– Разве вы не боитесь огласки наших отношений?

Он понизил голос:

– А я и не знал, что между нами имеются хоть какие-то отношения. Я всего лишь хочу оказать помощь коллегам, которые попали в затруднительное положение. Что здесь такого неприличного?

И как такому что-то можно объяснить? Вроде взрослый мужчина, а не понимает таких элементарных вещей, как женский коллектив.

Хиро не стал дожидаться моего ответа, а взял за руку и потащил наверх, мимо охраны, к выходу. Со словами «Твои вещи я заберу» он накинул мне на плечи свой пиджак и выставил за дверь столь же технично, как совсем недавно это проделал Бенджиро.

Ну что за дурное поветрие среди людей и нелюдей?

Ночной холод поспешил мне напомнить, что для кофточек, открывающих живот, сейчас отнюдь не сезон. Я просунула руки в рукава пиджака и поплотнее в него запахнулась, вдыхая аромат парфюма Хиро. Но поймав на себе пристальный взгляд охранника в стеклянной будке, я натянуто ему улыбнулась и заозиралась. Огромная парковка отнюдь не пустовала, из чего можно было сделать вывод, что клубная жизнь в самом разгаре. Ричард вроде бы говорил, что народ начинает разъезжаться лишь ближе к пяти утра.

Спутать машину Бенджиро с чьей-нибудь еще и вправду оказалось трудновато. Она опознавалась сразу по трем признакам. Во-первых, машина действительно была огромная, черная и блестящая. Во-вторых, на номере красовались три шестерки. А в-третьих, опустившееся тонированное стекло открыло мне ухмыляющуюся физиономию Фреда.

– А я-то думаю: и чего это хозяин так рано домой засобирался? Доброй ночки, мисс Веселая. Хотя нет, чего это я, вы у нас уже миссис. Сколько лет, сколько зим! Как жизнь молодая? Здоровьичко? По утрам не тошнит?

В ответ я так злобно на него посмотрела, что Фред заткнулся, но лыбиться не перестал. Так с этой паскудной улыбкой на физиономии и вылез из машины.

– Прошу, мэм. – Он распахнул заднюю дверь. – Доставим в лучшем виде.

Я шмыгнула носом:

– Да вообще-то я другую карету жду. Тут откуда-то толпа желающих подвезти набежала. Даже не знаю, кого выбрать. Один другого чуднее.

Фред расхохотался:

– Шутница! Прямо наш мелкий. Тоже как чего-нибудь сказанет. И не поймешь, серьезно он или шутки шутит. Кстати, Малыш говорил, что к вам домой наведывался. Ох, мисс, вскружили голову нашему парню, а?

Он снова засмеялся, а мне стало не до веселья.

Малыш…

– Не подскажете, как с Виргинием связаться можно? – Я решила пропускать его подколки мимо ушей. – Мы с ним уговорились вчера встретиться, но он так и не пришел…

Мужчина помрачнел:

– Да кто ж его, паршивца, знает! Со вторника не видел. Мачеха всю плешь проела, хоть домой не приходи. Где он да где! Знамо где, у дружков грозу пережидает. В курсе уже, наверно, что мамашка узнала, что сыночек школу бросил. А моя еще ей и подпевает. Я бы сам сбег, был бы молодой да холостой! Так достали попреки в два голоса, что я ребенка с пути истинного сбиваю, по ночам незнамо где таскаю. Денежки-то, поди, без вопросов к рукам прибирают, не интересуются, как они мне достаются.

Он смачно сплюнул на асфальт.

– Мне бы его телефончик, – напомнила я.

– А нету, – вздохнул Фред. – Задевал его куда-то парень в прошлое полнолуние. До сих пор номер не восстановили. Говорите, сговорились встретиться? Обычно пацан свое слово держит. Странно, что не пришел.

Я решила немного приоткрыть карты:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика