Читаем Игра вне правил (СИ) полностью

- Владыка приказал проводить вас в выделенную вам комнату, - последовал ответ.

- А разве меня не должен был встретить жених? – Дафна была оскорблена тем фактом, что встретил ее слуга, а не Поттер-Цепеш, к которому, к слову, у нее было множество вопросов, главный из которых: почему вчера он не появился?

- Я выполняю приказ, мисс, - последовал ответ. – Мне велено встретить вас и проводить в выделенные вам апартаменты, я это и делаю.

Гринграсс кивнула. Расспрашивать этого вампира не было смысла, ведь вряд ли он что-то знает, а даже если и знает, то ей не скажет. Она здесь чужая, пусть и в качестве невесты наследника Владыки. Вот только, по-видимому, этому самому наследнику она и даром не нужна, если судить по его поведению.

Дорога до комнаты заняла несколько минут и вот перед Дафной вампир услужливо открыл дверь. Зайдя внутрь, девушка узнала апартаменты, в них она прошлый раз гостила, а значит где-то рядом располагается и комната Гарольда. Это было хорошо, ведь Гринграсс хотела поговорить с ним и прояснить некоторые моменты.

- Спасибо, - поблагодарила своего сопровождающего девушка и, закрыв дверь, начала разбирать вещи. Но стоило ей раскрыть чемодан, как раздался стук.

- Войдите, - произнесла слизеринка с интересом косясь на дверь. Ей было интересно, кто решил польстить ее своим присутствием. Вряд ли это жених, да и самого князя не стоит ждать, а вот Мира вполне могла прийти. У Дафны еще при прошлой встрече сложились с этой вампиршей неплохие отношения. По крайне мере куда лучше, чем с другими представителями этой расы. Но догадки девушки не подтвердились – в дверях стояла миловидная девушка и лишь глаза выдавали в ней нечеловеческую природу.

Гостья учтиво смотрела на саму слизеринку, но в глубине ее глаз Дафна узрела неподдельное любопытство. Незнакомка изучала Гринграсс как какой-то редкий экспонат.

- Кто вы? – задала вопрос Дафна, нарушая затянувшуюся тишину.

- Мое имя Лира, - прозвучал мелодичный голос, - князь велел мне помочь вам устроиться.

- Спасибо, но мне не требуется помощь, - попыталась увильнуть слизеринка, чувствующая себя рядом с этой вампиршей как-то не по себе, словно добычей. Да и разобрать чемодан она вполне могла и сама, без чьей-то помощи.

- Это приказ князя, - и, не слушая возражений, Лира вошла внутрь, прикрывая дверь.

Дафна мысленно застонала от бессилия.

- Ладно, - обреченный ответ.

- Миледи, вам не стоит меня бояться, - словно прочитав ее мысли, произнесла незнакомка. – Я не причиню вам вреда, как и любой другой житель этого замка. Вы здесь на правах невесты наследника и вам будут оказаны соответствующие почести.

- Я не боюсь, - заявила как можно уверенней Дафна, но столкнувшись с насмешливым взглядом карих глаз Лиры, замолчала. Да, она опасалась вампиров и в этом не было ничего удивительного, ведь об этих существах в книгах писали много страшных вещей. Конечно, все это может быть выдумкой, но в каждой выдумке – есть доля правды. Сама же Гринграсс, будучи слизеринкой, предпочитала относиться ко всему настороженно, а не бросаться в омут с головой, как это делают представители красно-золотого факультета. Следует для начала разобраться здесь, что да как, а тогда уже решать, как лучше себя преподносить. И было бы не плохо сперва пообщаться с женихом, ведь вполне возможно, что Гарольд сможет пролить истину на некоторые вещи.

- Давайте, я помогу с вещами, - кивок в сторону чемодана.

Гринграсс кивнула, отходя в сторону. Она размышляла о том, как бы ей разговорить эту вампиршу.

- А вы бы не могли показать мне замок? – собрав всю смелость в кулак произнесла блондинка.

- Миледи, можете обращаться ко мне по имени, - последовал ответ. – И да, я с радостью покажу вам замок. Князь назначил меня вашей служанкой, так что я в вашем распоряжении все время. И если вам что-то потребуется, не стесняйтесь, обращайтесь.

- Конечно. Тогда ты тоже обращайся ко мне по имени, а то «миледи» звучит слишком официально.

- Я не могу, - возразила Лира, - это нарушение традиций.

- Тогда, давай ты будешь называть меня Дафной, когда мы будем только наедине, - внесла разумное предложение слизеринка. – Я не знаю здесь никого, за исключением Гарольда и Миры, так что надеюсь, мы с тобой подружимся, - будучи слизеринкой, девушка посчитала, что ей нужны «друзья» среди вампиров, ведь одному Мерлину известно, сколько ей придется здесь пробыть. А эта Лира показалась ей неплохой собеседницей и понимающей личностью, которой не чужды чужие переживания. Может она и сможет помочь Дафне адаптироваться в этом новом для нее мире.

- Хорошо, - кивнула вампирша, уголки губ которой слегка дрогнули.

- Ты случайно не знаешь где сейчас мой жених? – не особо рассчитывая на ответ, спросила Гринграсс. Она уже успела понять, что вампиры не особо разговорчивы, особенно если это касается Гарольда Поттера-Цепеша. Осталось выяснить, почему так?

- Юный князь отбыл куда-то на рассвете и не возвращался, - последовал ответ.

- А неизвестно когда он вернется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы