Голоса.
Вон идет инженер. (Все смотрят налево.)Г-н Отерман
(бродит кругом). Одни убытки всюду. ЧтO ни человек, то либо мошенник, либо обманщик. (Йенсу Спиру.) Не правда ли, Йенс Спир?Голоса.
Поговорите теперь с инженером.Г-н Отерман.
Мне нечего больше разговаривать с инженером. (Замечает, что лампа в доме зажжена.) Никак уже свет в доме?Йенс Спир.
Да.Г-н Отерман.
Я же говорил, что у нас нет средств палить керосин! В четыре часа, сказал я. Не раньше четырех.Йенс Спир.
Фрёкен играет.Г-н Отерман.
Надо потушить лампу. (Взбирается по лестнице и уходит в дом.)Четвертый рабочий.
Он не посмел говорить с инженером.Третий рабочий.
Мне кажется, в него чорт вселился.Несколько рабочих
(смеясь). Да, мне тоже кажется.Второй рабочий.
А вспомните, сколько добра он делал раньше.Инженер Бреде
(слева. Он слегка горбат; говорит тонким голосом; ходит в шубе и все-таки зябнет). Чего вы тут остановились?Первый рабочий.
Мы разговаривали с г-ном ОтерманомЧетвертый рабочий.
Он положительно неузнаваем.Третий рабочий.
Я уже говорил, в него сам чорт вселился.Инженер Бреде.
Тебе нечего соваться в это.Лампа в доме гаснет.
Несколько рабочих.
Ну, вот, потушил свет.Рояль умолкает.
На сцене темно. Шум с моря возрастает.Голос инженера Бреде.
Марш!И н ж е н е р Б р е д е и р а б о ч и е уходят направо.
Вдруг зажигается яркий свет на башне на мысу. Он падает всюду. Й е н с С п и р оборачивается и смотрит в этим направлении. Т е р е з и а спускается по лестнице с зажженным фонарем и зрительной трубой. Й е н с С п и р делает шаг вперед.
Терезита
(вздрагивает). Кто тут?Йенс Спир.
Я.Терезита.
ЧтO вам нужно? Мне не нравится, что вы вечно ходите за мной.Йенс Спир
(улыбаясь). Я стоял здесь и опять слушал вашу прекрасную музыку.Терезита.
А вам какое дело? Я не хочу сидеть там в темноте.Йенс Спир.
Вам страшно сегодня вечером?Терезита.
Страшно?Йенс Спир
(указывая на трубу). А это вам зачем?Терезита.
Уж не думаете ли вы, что я вам должна давать отчет? (Смотрит в трубу на башню.) Какой веселый свет!Йенс Спир.
Хотите спросить меня, далеко ли ушел почтовый пароход?Терезита.
Нет… Далеко ли?Йенс Спир.
Он у входа в гаваньТерезита.
Разумеется, у входа.Йенс Спир.
Я встретил Тю по дороге.Терезита.
Я посылаю его с лампой.Йенс Спир.
Да, он нес лампу, которая так светит там.Терезита
(раздраженно). Я же говорю, что посылала Тю с лампой.Йенс Спир.
Да.Терезита.
Да? Ну, и чтO же?Йенс Спир.
Ничего. Я взвесил лампу.Терезита.
Взвесили?Йенс Спир.
Она была пустая.Терезита
(опускает трубку и подносит фонарь к его лицу). Она была пустая, Йенс Спир?Йенс Спир
(пристально смотрит на нее). Нет.Терезита
(рассматривая в трубу). Кажется, свет убывает.Йенс Спир.
Свет убывает?Терезита
(протягивает ему трубу). Ослабевает.Йенс Спир
(приложив трубу). Он устраивает иллюминацию по случаю приезда своей жены.Терезита.
Ослабевает?Йенс Спир.
Да.Терезита
(ставит фонарь на землю и прислоняется к перилам лестницы). Знаете, чтO особенно печально?Йенс Спир.
Нет. Что фру Карено едет?Терезита.
Что вы — подлая душонка.Йенс Спир
(приложив трубу). Теперь лампа гаснет.Терезита.
Подумать только, если б вы не были таким! Ведь я могла бы стать женою порядочно человека.Йенс Спир
(улыбаясь, смотрит на нее). Вы-то, фрёкен Терезита?Терезита
(в бешенстве). Ха-ха, вы расчесываете вашу ражую бороду свинцовым гребешком, чтобы она почернела.Йенс Спир.
Да.Терезита.
Я видела вас за этим делом сегодня.Йенс Спир.
Да.Терезита.
Потому что кроме бороды у вас уже ничто не краснеет.Йенс Спир.
Теперь лампа мигает.Терезита
(складывает руки). Великий Боже, я люблю только Карено. Теперь я думаю о нем.Йенс Спир
(опускает трубу и смеется).Терезита.
Вы смеетесь. Вы всегда смеетесь. Зубоскалите.Йенс Спир.
Я смеюсь, чтобы скрыть, как мен тягостно.Терезита.
Ваша человеческая тягость меня мало касаетсяЙенс Спир.
Я к этому равнодушен. Мне не нужно ваше сострадание.Терезита.
Да, а к чему вы не равнодушны? Я никогда не замечала у вас воодушевления.