Читаем Играя на струнах души полностью

Джесси и его группа следующими выходят на саундчек, и у меня возникает неодолимое желание проверить свое лицо в зеркале. Это дерьмо должно прекратиться.

Райдер устраивается за барабанами, а я смотрю вперед, чтобы не искать Итана. В конце концов, Джесси выходит на сцену. Бен тоже. Я чувствую, что моя голова начинает поворачиваться, когда меня спасает рывок за подол футболки.

Я смотрю вниз и вижу маленькую девочку с блестящими каштановыми локонами и большими любопытными глазами, смотрящую на меня.

— Привет.

— Ты Томми? — спрашивает она.

— Да. А ты?

— Эллиот Лэнгли.

А, так это дочь Бена, племянница Джесси. Я протягиваю руку, и она крепко пожимает ее.

— Приятно познакомиться.

— Итан сказал, что ты много чего знаешь.

Услышав его имя, мой взгляд скользит на сцену, где парень перекидывает ремешок своего бас через плечо, наблюдая за нами из-под занавеса лохматых волос. Он улыбается?

— Да? — спрашивает она.

— Эм…

— Да, — говорит Дикси. — Самый умный человек, которого я знаю.

Эллиот, кажется, довольна рекомендацией Дикси и роется в кармане.

— Я нашла это за кулисами и спросила Итана, что это, а он сказал, — она достает что-то серебристое из пакета, — что мне нужно спросить у тебя, потому что ты знаешь все.

Девочка протягивает то, что выглядит как коричневые волосы, соединенные с…

Я задыхаюсь и быстро закрываю рот, чтобы сохранить выражение лица и не напугать Эллиот до смерти. Это секс-игрушка. Точнее, затычка для попы с прикрепленным хвостом. Возможно, у меня нет личного опыта в сексе и игрушках, которые сопровождают этот акт, но я выросла в дороге, в окружении мужчин и поклонниц. Я видела больше предметов, связанных с сексом, чем человек в три раза старше меня.

— О… вау, ну… эм…

Пол и Дикси смеются себе под нос — Дикси так сильно, что хрипит — пока Эллиот крутит хвостик по кругу.

— Это часть какой-то игрушки? — спрашивает она, вертя хвостик в руках. — Я не должна трогать вот эту часть. — Она указывает на серебряную пробку внутри пакета.

Я поднимаю взгляд и вижу, что лицо Итана ярко-красное, все его зубы видны, пока он смеется.

— Я думаю, это конский хвост. — Эллиот изучает длинные волосы, похожие на хвост.

Я смотрю на Итана, который приветствует меня средним пальцем. Так это расплата за блески, да? Я приседаю до уровня Эллиот и улыбаюсь милой девочке.

— Итан ездит с вами в автобусе?

Она размахивает хвостом затычки, и я наклоняюсь в сторону, едва уклоняясь от волосков.

— Да. Он так громко храпит.

Я стараюсь не улыбаться слишком широко, когда малышка Эллиот открывает дверь для моего плана мести.

— Ну, не удивительно! Он, наверное, забыл свою… затычку для рта. — Я киваю в сторону секс-игрушки в ее руке. — Вот что это такое, видишь? Она только для взрослых, так что тебе нельзя даже пробовать, ясно?

— Почему?

— У тебя слишком маленький рот, и… она… содержит мощное лекарство от храпа, которое очень опасно для детей и по вкусу напоминает брюссельскую капусту.

Ее брови сходятся вместе.

— Фу. Ненавижу капусту.

— Ты очень поможешь Итану, если в следующий раз, когда услышишь его храп, засунешь это ему в рот. — Я показываю на скошенный конец в форме ракеты. — Эта часть проходит между его зубами. Если сможешь сделать так, чтобы она легла ему на язык, тем лучше.

— А для чего хвостовая часть?

— Она будет щекотать ему лицо, если Итан будет храпеть, и разбудит его, чтобы он перевернулся.

— Может мне просто отдать это ему?

— Нет, ты должна сунуть затычку ему в рот, когда он захрапит. Если тот сделает это заранее, то, скорее всего, потеряет ее в своей кровати, и это не принесет ему никакой пользы. — Я оглядываюсь и вижу, что Итан смотрит на меня боковым зрением. Да, надеюсь, ты смотришь, сукин сын. Приготовься к ответному удару. — Только не говори ему, ладно? Он, наверное, даже не знает, что храпит.

— Да! — Ее большие глаза становятся еще больше. — Он всегда говорит, что не храпит, но он храпит.

— Вот именно. Так что положи это обратно в карман и найди для этого безопасное место в своем автобусе, где Итан или другие взрослые не увидят.

— Хорошо. — Девочка засовывает пакет обратно в карман.

Я взъерошиваю ее волосы и встаю на ноги, когда Эшли выходит из-за угла.

— Вот ты где. — Ее взгляд обращен ко мне. — Привет, Томми, верно?

— Да. — Почему она говорит со мной? И улыбается.

Она смотрит на группу, которая готовится к саундчеку.

— Я видела, что произошло вчера возле нашего автобуса. — Когда я не сразу отвечаю, она продолжает. — Я знаю, что ты, вероятно, думаешь о нем. Плохая репутация — это как герпес: всплывает в самое неподходящее время. — Она наклоняется ближе. — Мне ли не знать. — Она рассеянно проводит рукой по волосам Эллиот. — Не позволяй его прошлому омрачать твое мнение о нем.

— Не понимаю, о чем ты. — Понимаю, но не хочу, чтобы Эшли знала, что я понимаю.

— Да, он тоже прикидывается непонимающим. — Она хватает Эллиот за руку. — Пойдем, выпьем молочный коктейль.

Как только они уходят, Пол придвигается ближе, так что наши плечи соприкасаются.

— Что она тебе сказала?

Перейти на страницу:

Похожие книги