Читаем Играя на струнах души полностью

Нас заводят внутрь и ведут в VIP-секцию, где каждое лицо — артист или руководитель «Аренфилд Рекордз». Джесси сразу же окружают. Бен и Райдер — следующие. Они прижимаются к своим женам, поскольку есть также предприимчивые женщины, разодетые в пух и прах и хорошо владеющие искусством соблазнения. Я держу Тейлор рядом, беру пару бокалов шампанского и оказываюсь в хаосе поздравлений и объятий.

Я крепко держу Тейлор, пока обхожу по кругу для фотографий и в основном бессмысленной болтовни. И пью уже второй бокал шампанского, когда ко мне подходит Нил Аллен. Он один из юристов в штате Аренфилда, и после наших последних деловых переговоров у меня сводит живот от его присутствия.

Всегда профессионал, он открыто не заговаривает о бизнесе, но это не успокаивает нервы, когда он подходит к Тейлор и мне.

— Поздравляю с победой, — говорит он, держа одну руку в кармане, а в другой — небольшой бокал с первоклассной выпивкой. Нил выглядит как любой другой старик в комнате — седые волосы, залысины, золотые часы и дизайнерский костюм. — Вы, ребята, действительно изменились с тех пор, как Джесси стал трезвым. — Нил смотрит на мою прекрасную спутницу и предлагает ей руку. — Это, должно быть, та молодая женщина, о которой я так много слышал.

Тейлор напрягается рядом со мной. Я потираю костяшки ее пальцев большим пальцем, надеясь успокоить ее.

— Тейлор, — говорю я, неохотно представляя ее кровожадному адвокату без всякой уважительной причины, кроме той, что он представляет самую уродливую часть моей жизни, и я не хочу, чтобы это касалось ее. — Это Нил Аллен, наш адвокат.

— И друг, — говорит он, пожимая руку Тейлор на несколько секунд дольше, чем мне хотелось бы.

Она тянется за другим бокалом шампанского от проходящего мимо официанта, и я сдерживаю чрезмерно покровительственный ответ, что с нее хватит. Я верю, что после ее опыта с Полом девушка знает, что не стоит злоупотреблять.

— Как вам нравится такой образ жизни, мисс Марстен?

Она одаривает его вымученной улыбкой.

— Откуда вы знаете мою фамилию?

Мужчина наклоняется ко мне.

— Это моя работа — знать все аспекты карьеры Итана.

— Не знала, что являюсь частью карьеры Итана. — Тейлор хмурится и отхлебывает свой напиток.

— Ты встречаешься со знаменитым музыкантом. Все, что он делает — это часть бизнеса, милая…

— Нил. — Я качаю головой, посылая сообщение прекратить это дерьмо как можно скорее. Отпускаю руку Тейлор, чтобы обнять ее за плечо, благодарный за то, что девушка обнимает меня за поясницу. Я скриплю зубами, чертовски желая придумать хороший способ отвлечь внимание от темы этого разговора, что-нибудь более тонкое, чем послать Нила на хрен. — Она точно знает, с кем встречается.

Мужчина облизывает губы и кивает.

— Вы можете поверить, сколько талантов в этой комнате?

Я ценю его попытку сменить тему и планирую найти предлог, чтобы уйти. Он машет кому-то поверх моей головы. Я поворачиваюсь, чтобы сказать Тейлор, что мы уходим отсюда, когда к нам подходит мужчина.

— Вот ты где, — говорит Нил, его взгляд скользит по Тейлор, словно оценивая ее реакцию. — Вы имели удовольствие познакомиться с Тейлором Оукли?

Все мое тело напрягается, когда я поворачиваю голову и вижу Тейлора Оукли с ухмылкой, направленной на мою спутницу.

— Нет, — говорит моя Тейлор, ее голос даже не дрогнул. Она не предлагает пожать мужчине руку, но одаривает его улыбкой, которая кажется искренней всем, кроме меня. — Рада с вами познакомиться.

Легенда музыки очень похож на Гленна Фрея. У Тейлора Оукли ужасная репутация среди женщин, хотя он женат уже двадцать пять лет. Дом Нила в Хэмптоне и его двухсотфутовая яхта были куплены на деньги, которые он заработал, улаживая все внебрачные связи Тейлора Оукли.

— Боже милостивый, милая. — Оукли разглядывает мою Тейлор с головы до ног. — Ты даже красивее, чем твоя мать.

Она смотрит на него с отвращением и бормочет:

— Отвратительно.

Гордость переполняет мою грудь от ее силы и характера. Ее смелость — это первое, во что я влюбился, когда столкнулся с ней по поводу отправки парней в мою гримерную. Гарантирую, что это первый раз, когда комплименты Оукли были публично отвергнуты.

— Детка. — Я целую ее в макушку и говорю ей в волосы. — Почему бы тебе не занять место в баре, не выпить кока-колы или еще чего-нибудь? Мне нужно поговорить с Нилом минутку.

Ее встревоженный взгляд встречается с моими.

— Ты уверен?

Перевод: ты уверен, что хочешь устроить сцену перед всеми этими людьми?

Вот мой шанс быть благоразумным.

— Я найду тебя через несколько минут.

Ее взгляд мечется между Тейлором и Нилом, пока они бормочут какую-то хрень.

— Спасибо.

Она протягивает мне свой бокал для шампанского, который к моему удивлению пуст. Два бокала? Я думаю, это не так уж много, но она не может не чувствовать кайфа.

— Оставайся в баре, хорошо? Я всего на минутку, а потом мы сможем убраться отсюда.

После быстрого поцелуя я смотрю, как Тейлор исчезает в толпе, ангел в белом в море тьмы. Хотя я знаю ее мужество, она кажется уязвимой.

— С ней ты выиграл приз, — говорит Оукли, его взгляд устремлен туда, где Тейлор растворилась в толпе.

Перейти на страницу:

Похожие книги