Читаем Играл на флейте гармонист полностью

— Я не знаю, как к этому относиться, — ответила Венера Петровна. — Мне в работе это не мешает. В клинике один интересный человек — старый пациент сказал мне: «Бегите от иллюзий», так я думаю, что этот новый вид стимулирования деловой активности — это тоже в некотором роде иллюзия. Иллюзия борьбы с хаосом. Только я не знаю, что мы можем сделать другое.

— Вот-вот, Веня, вы и правы. Критиковать легко. Предложите что-либо. — Сан Саныч налил нового вина в бокалы и предложил его собеседницам.

— А ты сам-то, Сан Саныч, что считаешь нужно сделать? — спросила Элеонора.

Сан Саныч после некоторого раздумья ответил:

— Я бы медальоны отменил. Это, конечно, глупость великая. Я бы подумал скорее о саморегуляции в самом низу, а правительству не стоит по таким мелочам принимать решения. У него и так забот хватает и без проблем с исполнительской дисциплиной. А если уж неймется — так в министерствах и внедрили бы медальоны и посмотрели бы, насколько усидчива наша бюрократия. Я специально порылся в исторических архивах. Были времена тотального контроля. Люди носили неснимаемые браслеты, по которым их отслеживали специальные органы. И чем, вы думаете, это кончилось? Да ровным счетом ничем хорошим. Пришло неповиновение и хаос, который смел все правительства и государственные институты. Да что мы все о замудренном рассуждаем. Давайте лучше о любви. Как вы, девочки, к любви относитесь?

— Я очень положительно. Без нее жизни нет, — Элеонора от неожиданного поворота в беседе чуть поперхнулась, сделала глоток терпкого вина и с какой-то мечтательностью произнесла: — Любовь это так хорошо… Это лучше всех ваших законов и постановлений. Я еще в школе безумно влюбилась в одного мальчика. Учеба в голову не лезла. Что только я не вытворяла, чтобы он заметил меня. Страдала ужасно, а он меня не замечал. Любила я его целый месяц, а потом, получив нагоняй от родителей за плохие оценки, бросила эту любовь. Поправилась, так сказать, от этой болезни, да и понравился мне совсем другой мальчик из соседнего класса. Так вот, с тех пор и лечусь от любви любовью.

Разговор прервался, видимо, каждый из присутствующих вспомнил свою историю любви. Венера Петровна перебирала в памяти эпизоды своей жизни, хотя бы как-то связанные с этим чувством, которое называют любовью, и кроме любовных писем к Аполлону Ивановичу, ей ничего в голову не приходило. Да, были страстные минуты с чувствами и эмоциями, но назвать это любовью она как-то не решалась.

— А вы, Венечка, вспомнили свою любовь? — спросил Сан Саныч, заметив, как Венера Петровна о чем-то глубоко задумалась.

Она не сразу ответила, продолжая некоторое время что-то вспоминать.

— Наша красавица Венера много может рассказать интересного. Романы должны быть красивые, — пытаясь раззадорить Венеру Петровну, заключила Элеонора.

— Романы… Может быть и романы, — ответила Венера. — Желание иметь романы, может быть, и было, а в реальности как-то все прошло мимо.

— Мимо? — изумилась Элеонора, — не может быть, ты что-то скрываешь от нас, — она явно хотела расшевелить Венеру Петровну для интересного рассказа.

— А в юности разве ты не увлекалась? Юность это такая романтическая пора.

— В юности я была с «Идперами». Шумная была компания. Мальчики внимание на меня обращали, но тогда я была ужасно идейная и строгая.

— А потом? — спросила Элеонора.

— А потом, ты уже знаешь, был Аполлон Иванович. Вот и вся любовь.

— Как-то маловато жизни. Тебя, Венечка, надо в музее показывать — «Красавица без романов», — пошутила Элеонора. А я повеселилась, то есть уроманилась, и не жалею.

— Сан Саныч, а ты что не включаешься? — заметив сосредоточенного хозяина, Элеонора направила на него свое внимание. — Твоя очередь рассказывать о своих приключениях.

— Романы, романы — какая прелесть, — со вздохом отозвался Сан Саныч.

— Какая ныне красота, — он обратил внимание собеседниц на цветущий луг, простирающийся вниз по склону. — Смотрите, созерцайте это природное великолепие. Я специально не разрешаю стричь здесь газон. Правда, осенью это выглядит не очень, зато сейчас, в начале лета, можно часами любоваться этим цветущим ковром. А где-то еще только-только сошел снег, где-нибудь в дремучести люди работают, так сказать, в поте лица, а мы тут с вами о романах рассуждаем. Этот хорошо, это прекрасно, но следует помнить и о другом, о том что где-то все-таки не так, как здесь… — Он на минуту задумался и с некоторой грустинкой продолжил:

— Была у меня несчастная любовь, то бишь роман. Она была молоденькой, хорошенькой девчушкой с нашего курса. У нас учились одни мальчишки, а девчонок было раз-два и обчелся. Она особо ничем не выделялась, просто хорошая девочка. А я, молодой балбес номенклатурных родителей, был прост и глуп. И дружили мы с ней прекрасно, можно сказать: «не разлей вода». А что значит дружба девчонки и мальчишки в романтическом возрасте. Это дело переросло у нас наверное в любовь. Я говорю наверное потому, что сейчас с возрастом уже понимаю, что это скорей всего было юношеское увлечение. Дело дошло до того, что решились мы пожениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза