— И ты, конечно, расскажешь Гарри о том, что мы женаты? Не получится, Блейк, я уж постараюсь.
Он изменил тактику с проворством хамелеона.
— Может быть, я пошутил насчет Англии.
— Прекрасно. В трансатлантическом перелете мне не понадобятся няньки.
— Насколько я помню, в аэропорту Лос-Анджелеса с тобой случился некий казус. — Он усмехнулся. — Все же советую тебе подумать над моим предложением. Кстати, не забудь, что ты почетная гостья на вечеринке в честь окончания шоу.
От этих слов у нее защемило сердце. Трудно будет прощаться со своими новыми друзьями... и с ним тоже.
— Лучше я не пойду туда, Блейк, а то еще разревусь и буду чувствовать себя как дура...
— Тогда оставайся.
— Не могу, — просто ответила она. — А теперь извини меня, но я очень устала...
— Тогда может быть...
— Если ты хочешь предложить расслабляющий массаж, то лучше не надо.
Он рассмеялся.
— Я не имел это в виду. Кстати, почему ты не ходишь во внутренний бассейн? Охранник даст тебе ключ, и ты будешь там совсем одна. Попробуй, ты сразу почувствуешь себя лучше.
Она посмотрела на него с сомнением.
— Ты можешь гарантировать, что никто не будет мешать мне?
— Конечно. Оставайся там, сколько захочешь.
Искушение было слишком велико, чтобы долго противиться. Джуди быстро направилась в свой номер, взяла купальник и полотенце, а потом спустилась на лифте на самый нижний этаж, где находился бассейн. Увидев ее, охранник оторвался от газеты и улыбнулся.
— Добрый вечер, мисс Хейл. Мистер Адамс сказал мне, что вы собирались прийти. Бассейн в полном вашем распоряжении, только дайте мне знать, когда будете уходить, хорошо?
— Спасибо, обязательно скажу, — ответила она.
Он открыл ключом дверь в бассейн, Джуди вошла и внутренне ахнула. Вода в бассейне была немыслимого изумрудно-зеленого цвета, а потолок небесно-голубой с пушистыми белыми облаками. Из динамиков доносилась тихая гавайская музыка.
Быстро скинув блузку и юбку, Джуди надела бикини и мысленно поблагодарила Блейка — это именно то, что ей сейчас нужно. Она скользнула в теплую воду бассейна и закрыла глаза, воображая, что находится на необитаемом острове. Когда она вновь открыла глаза, то увидела Блейка, который сидел на краю бассейна. Его торс казался особенно загорелым в свете фонарей.
— Это нечестно!
Он лениво рассмеялся.
— Почему? Я тоже захотел развеяться. Для этого не может быть лучшего места и лучшей компании. Ты не возражаешь?
Повернувшись, она поплыла в дальний угол бассейна, но он догнал ее в мгновение ока. Джуди хорошо плавала, но Блейк плавал лучше. Он обнял ее, и она не смогла вырваться. Его ноги сплелись с ее ногами, а лицо приблизилось к ее лицу.
Она ощущала у себя во рту привкус хлорированной воды и видела брызги воды на лице и волосах Блейка. Но потом она перестала что-нибудь видеть и ощущать, кроме его губ, которые впились в ее губы грубым поцелуем. Ее глаза закрылись, а руки обняли его за плечи.
— Когда ты наконец признаешь, что мы созданы друг для друга? — тихо спросил он.
— Никогда, — прошептала она. — Ты постоянно играешь моими чувствами. Ты принудил меня к этому браку, и хотя Рики и не повредило то, что он жил здесь, но я боялась за него каждую минуту. И еще ты сказал, что в бассейне я буду совершенно одна.
Последние слова она произнесла заплетающимся языком. Его пальцы скользили по ее спине, и она почувствовала, как желание медленно и неотвратимо поднимается в ней. Она попыталась подавить его.
— Пожалуйста, не делай этого, Блейк, — пролепетала она.
Кое-как она доплыла до бортика бассейна, но Блейк тут же оказался рядом. Он взял в руки ее лицо и заглянул ей в глаза.
— Джуди, ради Бога, ведь мы женаты, — сказал он почти яростно.
— Но пока никто не знает об этом, и я хочу, чтобы все оставалось по-прежнему. Не понимаю, почему ты считаешь нужным заходить так далеко.
— Потому что я люблю тебя...
— Ты просто снова играешь со мной!
— Когда ты узнаешь меня лучше, то поймешь, что была ко мне несправедлива...
— Я вряд ли хорошо успею узнать тебя. Чем раньше ты начнешь бракоразводный процесс, тем лучше.
Он покачал головой.
— Мы же договорились до окончания твоего пребывания здесь не принимать никаких решений, а у тебя еще шесть недель до отъезда.
— И ты надеешься убедить меня изменить свое решение за это время?
Его ответ поразил ее.
— В конце концов, я могу решить, что игра не стоит свеч. Насколько я знаю, у тебя прошлым вечером было бурное свидание с Фрэнком. Ты настаивала, чтобы никто не знал о том, что мы женаты. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я тоже попасусь на зеленой травке с какой-нибудь овечкой? Честно говоря, очень трудно быть святым в такой обстановке.
Она подумала, что Фрэнк успел распустить язык и похвастаться тем, чего не было.
— Пусть все идет своим чередом. Наслаждайся купанием и не забудь дать знать охраннику, когда соберешься уходить. — С этими словами, сильно работая ногами и руками, Блейк отплыл от нее, потом вылез из бассейна и, небрежно завернувшись в полотенце, вышел.
Джуди плавала в бассейне, пока не устала. Она не хотела думать о том, что сказал Блейк.