Читаем Игрок полностью

Моя нежная любовь и благодарность принадлежит тем моим френдам, которые видели "Игрока" еще в состоянии самых первых черновиков, когда существовала только примерная фабула и отдельные кусочки текста, и которые потом были со мной все это время: Chergarka, D_tonks aka Дайлис Джин, Menthol_blond, Miss_dippet, Polina_dear, Risteyana и Trelawney, — потому что без их поддержки и интереса этого текста не было бы. Спасибо вам, друзья.

Отдельная благодарность Menthol_blond, подарившей мне образ Маркуса Флинта, когда еще ни я, ни она не догадывались, какую роль он сыграет в сюжете и какая огромная интрига будет "запущена" самим фактом его присутствия в тексте.

Далее, огромная, ни с чем не сравнимая благодарность принадлежит моим читателям: Virago, Galadriel, Ирме Баневой, Evangelaina, Rabastanka, Infravision, Kodomo_iruka, Allkorr, Gorlum, El_d, _Krishulya_, Gilluin, Kozyabozya, Ella_p, _Nion_, Voldemort_xiv, Middlingessence, Ermite_17, Air_ocean, Zu_l_karnain, Ricky_iskorka, Black__tiger, Ash_tree, _Masha_b, Lenush_ka, Merryginn, Satura1, St_mungo_4th, Markitka, _Radhruin, Mystery_kepper, Оле-Лукойе, Charline Mengele, GoneRain, Rendomski, Марте, tanitabt, Zmeeust'у и десяткам других (простите, если кого-то не упомянула, иначе список растянулся бы на милю; но я всех вас помню и люблю), которые читали и комментировали "Игрока", хвалили и критиковали, писали на него разборы и рецензии, делились мнениями и советами, дискутировали и ждали появления следующих фрагментов. Этот текст был для вас и ради вас, и я невероятно благодарна за то, что вы его читали. Моя любовь всегда остается с вами.

Отдельная и особая благодарность — тем, кто настолько проникся текстом, что вычислил некоторые сюжетные ходы заранее. Это Krammet, практически точно угадавший финальную разведывательную интригу, Yanek_84, угадавший место действия финальной сцены (порт), и Svetlana_ste, которая не только всегда писала интереснейшие и подробные комментарии к тексту, но и увидела и подробно обосновала наличие там юстовой слэшной линии, когда я сама ее еще не замечала.

Также моя благодарность принадлежит авторам, переводчикам и издателям следующих книг:

§  Freddie Foreman, "Respect" — в высшей степени полезные и интересные мемуары одного из "крестных отцов" британской мафии, откуда я взяла массу полезных подробностей и у автора которой было позаимствовано многое для образа Фредди Трэверса;

§  Евгений Терентьев, "Покер: игра или профессия" — совершенно потрясающая, очень подробная и содержательная книга о покере, которая помогла мне написать главы, действие которых происходит в игорном доме;

§  З. Вестфаль. "Германская армия на Западном фронте. Воспоминания начальника Генерального штаба. 1939 — 1945", откуда я узнала подробности боевых действий в Африке, на Сицилии, в Италии и в самой Германии;

§  Эрих Кнопп, "Дети Гитлера" — описание детства в нацистской Германии, откуда было взято многое из рассказов Маркуса Флинта;

§  Евгений Торчинов "Религии мира: опыт запредельного" — детальное и глубокое исследование востоковеда, профессора Восточного факультета СПбГУ, о мистическом опыте в различных религиях, который мне очень пригодился при написании главы о первом хоркруксе;

§  бесчисленного множества английских детективных романов, которые я нежно люблю и которые не раз пародировала в этом тексте, получая от этого огромное удовольствие;

§  "Сквозь волшебное кольцо", "Mother Goose Rhymes", "Les contes bretons" и другие сборники английского, ирландского, шотландского, уэльсского, бретонского фольклора, откуда я брала некоторые волшебные мотивы и детали;

§  Бернард Шоу, "Пигмалион", и Патриция Хайсмит, "Талантливый мистер Рипли", у которых я заимствовала — от них самих или их персонажей — имена для моих героев (и аллюзивный подтекст, безусловно, присутствует).

Огромная благодарность — создателям сайтов:

§  http://www.hplex.org — "HPLexicon", идеальный источник справочной информации по поттериане;

§  http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page — англоязычная "Википедия", куда ж без нее? :)

§  http://www.personal.dundee.ac.uk/~taharley/ — прекрасный сайт, где есть сведения о погодных условиях в Британии с точностью до одного дня (так что если я пишу, что в такой-то день шел дождь, можете не сомневаться — он таки шел);

§  http://www.1940.co.uk — статьи, фотографии, воспоминания о Британии военных лет, просто потрясающе поле­зный источник информации;

§  http://website.lineone.net/~aberlourorphanage/newpage1.htm — ресурс о детском приюте в Aberlour (не знаю, как точно читается) в Шотландии, откуда я брала сведения о жизни британских приютов для сирот в 1930-х для описания приюта, в котором жил Том Риддл;

§  http://archive.timesonline.co.uk/tol/archive/ — архив лондонской "Таймс", охватывающий двести лет истории, откуда я заимствовала вполне реальные статьи 1940-х;

§  http://www.derbyshire-photographs.co.uk/derwent_valley.html — фотографии долины Дервента в Дербишире. Это не совсем там, где живут Лестрейнджи, а примерно милях в семи к западу и чуть ниже по течению, но впечатление составить можно;

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги