– Бернар, мы почти приехали. Думайте лучше, что скажете отцу. И я сейчас не про себя.
Глава 36
Счастливый Бернар несся по родному дворцу, словно от его скорости что-то зависело. И ладно бы сам несся, так еще и тащил меня за руку, чтобы я, не дай Богиня, не потерялась по дороге. Потеряться я не боялась, боялась запнуться. Маркиз, в своем стремлении добраться до отца, этого бы попросту не заметил и так и тащил бы по полу. Вытирать собой пол в герцогских покоях не хотелось, поэтому я прилагала все силы, чтобы не упасть. И хотя я приехала сюда отнюдь не для встречи с герцогом, в его кабинет мы ворвались вдвоем, обогнув секретаря, который успел лишь привстать со стула, а преградить дорогу – нет. Герцог сидел за столом, положив на него сплетенные в замок руки. Выглядел он не слишком довольным.
– Отец, у тебя под носом созрел заговор, а ты ничего не заметил!
В голосе Бернара укоризна смешивалась с плохо скрываемой гордостью. Еще бы: он не только сам спасся, но и раскрыл коварные замыслы главы герцогской безопасности. Я еле успела поздороваться, как он начал вываливать на родителя все, что с ним случилось, в таких красочных подробностях, что заслушаться можно. Какое прекрасное воображение у маркиза: если вдруг судьба повернется так, что он останется без герцогства, то всегда сможет заработать сочинением сказочных историй. Рассказы о невыносимых страданиях, испытанных Бернаром при покушении, перемежались с рассказами о его необычайной находчивости и уме. Мне отводилась роль помощницы гения, не слишком умной и расторопной, но другой все равно не было. Отец маркиза не слишком впечатлился, быть может, потому, что Бернар закончил свой рассказ тем, что заявил о решении жениться. Герцог задумчиво на меня посмотрел, перевел взгляд на сына и протянул с непонятной интонацией:
– Не так давно инориту мне представили как невесту лорда Эгре. А теперь она, значит, твоя невеста…
– Я и сейчас невеста лорда Эгре.
– Ты не можешь быть его невестой, – возмутился Бернар. – Не говоря о том, что Эгре преступник, он еще и труп.
– Да этот труп сейчас наверняка нас слушает, – не выдержала я. – Я и приехала сюда, чтобы посмотреть ему в глаза и сказать, что я обо всем этом думаю.
Герцог расхохотался. Весело так, словно мы были приглашенными комедиантами, разыгрывающими перед ним забавную пьесу. Для него, наверное, все так и есть: он зритель, мы актеры. Для меня же это куда более серьезно.
– Анри, – сказал он, даже не отсмеявшись, – мне кажется, у тебя серьезные проблемы. Инорита Лоран, в его защиту могу сказать, что идея была моя, а он был против.
– Какая идея? – настороженно спросил Бернар. – Эгре что, действительно жив? Но почему ты не прикажешь его арестовать, он же хотел меня убить?
– Если бы я хотел вас убить, – сказал Анри, проявившийся так внезапно, что я испуганно охнула, хотя и подозревала, что он где-то рядом, – то я бы вас убил. Возможностей у меня было предостаточно. А это всего лишь один из этапов воспитания. Обязательный в вашей семье.
– Убогое оправдание, – заявил Бернар. – После того как Шанталь нашла любовную переписку между вами и Коринной, в то, что вы хотели просто пошутить, я не поверю.
Он выдвинулся вперед, став между мной и Анри, будто пытаясь защитить от угрозы. Угрозы, которой не существовало.
– Бернар, – чуть заметно поморщился герцог, – это была не шутка. Скорее, игра.
– Игра? – переспросил Бернар.
– Из поколения в поколения в нашей семье проходит посвящение такого рода, – важно сказал герцог. – Имитируется покушение, и дальше наследник должен выяснить «причину» и найти «решение».
– То есть покушения не было, а я прошел посвящение?
– Вы его провалили, – сказал Анри.
– Почему это провалил?
– Потому что маг, оказавшийся в такой ситуации, первым делом должен сделать что?
– Что? – чуть снисходительно переспросил Бернар. – Я все прекрасно помню. После того как я покинул потайной ход, я сразу сменил и облик, и ауру прежнего облика.
– Проверить себя на метки, – Анри был безжалостен.
Бернар изменился в лице и явно начал исследовать себя на наличие этих самых меток. В том, что они есть, не сомневалась даже я. Вопрос только в том сколько.
– Пять, – убито сказал маркиз. – Пять меток разной интенсивности.
– Вот видите, вы сумели найти все, что говорит о высокой квалификации вас как мага. Но вот то, что вам не пришло в голову это сделать без напоминания, очень плохо. Собственно, уже после того, как вы эти метки не сняли, я сказал вашему отцу, что продолжение бессмысленно, но он настаивал, что вы должны пройти посвящение. Пришлось создать нужные условия. Думаю, перечислять их не нужно?
Маркиз покосился на меня и кивнул, но как-то неуверенно, словно сильно сомневался, что сможет их перечислить сам.
– Анри, моя помолвка с вами тоже часть этих нужных условий? – зачем-то уточнила я, хотя и так все было ясно.
– После того как ваш отец пригласил инору Маруа на работу, а Бернар решил укрываться у нее же, мне это показалось замечательной идеей, – без тени смущения сказал герцог. – Я был уверен, что Бернар воспользуется случаем. Он и воспользовался.