Читаем Игроки с Титана полностью

— Благодарю, — кисло произнес он.

— Не хочу, чтоб это оставалось на моей совести. Не хотелось бы услыхать в программе Натса Каца — завтрашней или через день после того, как вы примете излишнюю дозу эмфитала, которым безоглядно злоупотребляете. — Она улыбнулась ему, однако бесцветной, лишенной радости улыбкой.

— Встретимся в час тридцать, — заверил ее Пит. — На углу Третьей и Рыночной. — Если, подумал он, начальный синдром, имеющий отношение к насилию, смерти и Джерому Лакмену, до того не превратится в текущий.

— Он может превратиться, — мрачно ответила Патрисия на его мысли. — Таково второе свойство подсознания, оно вне времени. Читая его, нельзя сказать, что устанавливаете то, что случится через несколько минут, дней или даже лет. Все туманно.

Не проронив ни слова, Пит повернулся и вышел из квартиры, прочь от нее.

…И пришел в себя, летя в аэромобиле высоко над пустыней.

Но понял это значительно позже.

Вцепившись в радиопередатчик, Пит запросил сигнал времени.

Механический голос произнес:

— Шесть часов дня стандартного горного времени, мистер Гарден.

Где же это я, подумал Пит.

— Где это? — спросил у аэромобиля. — Невада? — Похоже на Неваду — бесплодная, голая земля.

Аэромобиль ответил:

— Восточная Юта.

— Когда я покинул побережье?

— Два часа назад, мистер Гарден.

— Что я делал последние пять часов?

Аэромобиль дал справку:

— В девять тридцать вы выехали из графства Марин, Калифорния, в Кармел, направляясь в игральную комнату, что совместно арендуется группой в многоквартирном доме.

— С кем встречался?

— Не знаю.

— Продолжай. — Питу казалось, что он едва дышит.

— Пробыли там час. Потом вышли и полетели в Беркли.

— В Беркли!

— Приземлились у гостиницы «Клермон». Там пробыли очень недолго, всего несколько минут. Затем взяли курс на Сан-Франциско. Приземлились на территории Сан-Францисского колледжа штата и вошли в административное здание.

— Ты не знаешь, что я там делал? Нет?

— Нет, мистер Гарден. Там вы пробыли один час. Затем вышли и вновь стартовали. На этот раз приземлились на стоянке в нижней части Сан-Франциско, между Четвертой и Рыночной улицами, припарковали там меня и отправились куда-то пешком.

— В какую сторону?

— Не заметил.

— Продолжай.

— Возвратились в два пятнадцать, сели, приказали лететь восточным курсом. Что и делаю.

— И мы нигде после Сан-Франциско не приземлялись?

— Нет, мистер Гарден. И, кстати, у меня очень мало топлива. Мы должны сесть в Солт-Лейк-Сити, если возможно.

— Хорошо. Следуй в том направлении.

— Благодарю, мистер Гарден, — ответил аэромобиль и изменил курс.

Пит замер на какое-то время, а затем включил передатчик; увидел на экране свою квартиру в Сан-Рафаэле.

На экранчике появилось лицо Кэрол Хоулт.

— О, привет! — сказал она. — Где ты? Звонил Билл Кэльюмайн; сегодня рано вечером он собирает группу для обсуждения стратегии. Хочет, чтобы ты и я, оба, непременно были там.

— Появился Джо Шиллинг?

— Да. Но о чем ты? Ранним утром ты вернулся на квартиру, поговорил с ним в машине, — чтобы я не слышала.

Пит хрипло спросил:

— Что случилось потом?

— Ты это о чем?

— Что я делал? — требовал он ответа. — Ходил куда-нибудь с Джо? Где он сейчас?

— Не знаю, где он сейчас. Да что с тобой случилось? Не знаешь, что сегодня делал? У тебя всегда бывают периоды потери памяти?

Пит раздраженно настаивал:

— Только скажи, что случилось!

— Ты сидел в аэромобиле, беседовал с Шиллингом, а потом, наверное, вышел. Во всяком случае, поднялся по лестнице один и сказал мне… Минуточку, что-то на плите. — Она исчезла с экрана; считая секунды, Пит ждал. Наконец она вернулась. — Извини. Дальше. Ты поднялся по лестнице… — Размышляя, Кэрол замолчала. — Мы поговорили. Затем ты вновь спустился по лестнице, и тогда я видела тебя в последний раз — пока ты сейчас не позвонил.

— О чем мы говорили?

— Сегодня вечером, сказал ты мне, ты хочешь играть с мистером Шиллингом как с партнером. — Голос Кэрол звучал холодно, бесстрастно. — Мы должны, сказала я, это обсудить. Ясно, что из-за этого поспорили. В конце концов… — Она пристально на него смотрела. — Если ты не знаешь…

— Я не знаю.

— Зачем тоща говорить? Спроси у Джо, если хочешь знать; уверена, что ты ему сообщил.

— Где он?

— Понятия не имею, — отрезала Кэрол и прервала связь. Ее крохотное изображение угасло на экране.

Уверен, думал Пит, что договорился с. Джо о том, что сегодня вечером он будет в Игре моим партнером. Но вопрос в другом.

Вопрос… Не в том, что я сделал, а почему не помню? Я мог и ничего не сделать — то есть, ничего необычного или важного. Но полет в Беркли… Может быть, хотел забрать часть оставленных там вещей?

Но, как сообщил рашмор аэромобиля, на свою старую квартиру Пит не ездил. А поехал в «Клермон», именно туда, где остановился Счастливчик Лакмен.

Вероятно, он встречал.:. Или пытался встретить… Лакмена.

Он думал: лучше связаться с Шиллингом. Найти его и поговорить. Сказать ему, что по неизвестной мне причине теряю почти целый день. Шок от сказанного Пэт Мак-Клейн — может ли он служить объяснением?

И наверняка он встречался в нижней части Сан-Франциско с Патрисией, как договаривались.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Game-Players of Titan - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения