— Ты хорошо рассуждаешь, но твоя мама не волшебница, поверь мне. И я прошу тебя, больше не делай так никогда, хорошо? Не пытайся исправить то, что создали боги. Если бы Мать-волчица хотела, чтобы лягушки летали, она бы дала им крылья, но она их им не дала, значит, они созданы для другого.
Дара обиженно поджала губы:
— Но это так неинтересно…
Бора вздохнула, выпрямилась и строго взглянула на рослого мальчика, стоявшего чуть в стороне.
— Бриг!
Мальчик подошел и виновато опустил голову.
— Если ты будешь продолжать ее дразнить, то в следующий раз может случиться так, что ты сам будешь летать вместо лягушек. Подумай об этом, когда будешь месить глину горшечникам, это твое наказание.
Бриг тяжело вздохнул и пошел к дверям храма. Навстречу ему выскочил мальчик примерно одних лет с Дарой. Бора тепло улыбнулась, но тут же сурово нахмурила брови:
— Корвин, подойди ко мне.
Мальчик подошел к ней, тяжело и часто дыша от бега.
— Я говорила тебе, чтобы ты не оставлял свою сестру без присмотра?
Корвин виновато вздохнул:
— Она убежала от меня, я ее долго искал.
Бора наклонилась и погладила его по голове:
— Будь впредь более внимателен, а сейчас отведи ее на кухню, вам пора есть.
Мальчик взял Дару за руку, и они не спеша пошли по двору, о чем-то оживленно разговаривая. Бора с ласковой улыбкой посмотрела им вслед, затем оглядела оставшихся детей.
— Вы старше ее, — сказала она. — На вас лежит ответственность за то, что произошло. Вы так ничему и не научились с прошлого раза, когда Дара напустила на вас пауков. Кто принес лягушек?
Дети виновато потупили глаза.
— Значит все… Что ж, тогда все на заготовку глины! Дети, понуро опустив головы, пошли со двора. Бора с улыбкой посмотрела на лягушек, удирающих в разные стороны, и задумчиво сказала:
— Твоя сила, маленькая волшебница, от папы, а не от мамы. От мамы у тебя только красота…
Хранительница просматривала старинные свитки. Бора вошла и тихо опустилась на стул.
— Ничего нет, — пробормотала хранительница и, тяжело вздохнув, посмотрела на Бору. — Я пыталась найти что-нибудь в нашей истории про волчиц, обладающих даром. Хотела узнать, каким было их детство, как их воспитывали… Удивительно то, что в нашем роду не рождались волчата таким сильными способностями, как у Дары. Были ценительницы, прорицательницы, были те, кому покорялись дикие животные, но чтобы все вместе в одном человеке, а еще и другие неизвестные нам способности… такого у нас еще не было. — Хранительница снова вздохнула. — Я только что говорила с Матерью-волчицей…
Бора с тревогой взглянула на нее.
— Что она сказала тебе?
Хранительница печально улыбнулась:
— Она сказала, пусть играет. Она необыкновенный ребенок, поэтому и игры у нее будут необыкновенные. Утешила меня, сказав, что не допустит, чтобы Дара нанесла вред кому-нибудь из народа волков. И, кроме того, — хранительница пристально взглянула на Бору, — она сказала, чтобы ты находилась постоянно рядом с ней. С этого дня ты будешь жить в храме, а стая обойдется без тебя.
Бора с тяжелым вздохом неохотно кивнула головой.
На кухне сидели пятеро малышей и ели кашу, сваренную из диких злаков. Пожилая волчица в коричневом балахоне, с опаской взглянув на Дару, приветливо улыбнулась Корвину:
— Нашел свою сестренку?
Корвин молча кивнул и степенно прошел к столу, по-прежнему крепко держа Дару за руку. Малыши подвинулись, давая им место на широкой лавке.
— Что ты сделала? — спросила Мира, светловолосая девочка, сидевшая напротив нее. — Я слышала, как кричали старшие волчата.
— И я слышал, — отозвался Крон, крепко сбитый мальчик, сидевший рядом.
— И я, и я… — закричали другие.
— Тихо! — прикрикнула на них пожилая волчица. — Вы — волки, а волки разговаривают шепотом или жестами, чтобы не спугнуть зверя или птицу.
Дети притихли. Дара сердито посмотрела вокруг.
— Они дразнили меня, — сказала она шепотом. — Тогда я заставила лягушек летать.
Мира тихо засмеялась..
— Летающие лягушки… Они махали крыльями?
Ее поддержал Крон.
— И били всех лапками.
Малыши закричали со всех сторон, стараясь перекричать друг друга.
— И ловили мошек…
— И дрались в воздухе, так что брызги летели.
Старая волчица посмотрела на них и сердито нахмурила брови.
— Волчата! Волки должны быть сдержанны.
Малыши уткнулись в тарелки, пряча смеющиеся мордашки в каше.
ГЛАВА 2
Это был худший мир из тех, в которых он побывал после того, как научился находить порталы.
Несколько лет он бродил в своем мире, пытаясь его лучше узнать и понять. Он старался держаться подальше от Горного королевства, чтобы не мешать Рону и Иле быть счастливыми, а также от народа волков, чтобы не мешать взрослеть своим волчатам.
Он знал, что когда-нибудь он встретится и с теми и с другими, и это будут плохие времена.
Кир был счастлив, живя вместе с Тиной и Крисой до тех пор, пока не начал ощущать внутри себя непонятную тревогу. Что-то происходило, или должно было произойти, такое, что могло изменить саму основу этого мира. Он чувствовал это, хоть и не знал, откуда появилось в нем это знание.