Читаем Игрушка для чудовища (СИ) полностью

— Хозяин не узнает об этом разговоре, не беспокойся, — и пошла к двери, но оглянулась. — Меня зовут Жанна. Обращайся, если что-нибудь будет нужно. Кроме помощи в побеге, разумеется.

Больно надо. Иди к своему «господину».

— Дуры вы все, — не удержалась я от комментария.

— Благодаря этому нас и не избивают, — парировала Жанна и скрылась за дверью.

Ну что тут ответишь? Служанка права, если смотреть с практичной стороны. Но тогда придется здесь остаться, потому что такое мнение никак не поспособствует скорейшему освобождению от «чрезмерной любви» Кавьяра.

И вот уж точно не окажет благотворного влияния на мою наверняка пошатнувшуюся психику.

Спасибо, «стюардесса по имени Жанна», помогла так помогла. Остается самой во всем разобраться и, пока грек в очередной раз не избил меня до полусмерти, вынюхать их семейные тайны. С важной информацией шансов на спасение будет больше.

На этой оптимистичной ноте я укуталась в плед из верблюжьей шерсти и улеглась на пол, нервно дернув ногой, которая уже ныла от тяжести оков.

— Сукин сын… Да здравствует Средневековье…

Глава 9


And I could give you my devotion

‘Til the end of time

And you will never be forgotten

With me by your side

Я мог бы подарить тебе свою преданность

До конца дней,

И ты никогда не будешь забыта,

Если я буду рядом.

Hurts ©

Ну что я тебе сделала, Кавьяр, а? Зачем так тормошить?

Который был час, я не знала, но тот факт, что глаза мои нещадно щипало и резало, оказался неоспоримым. Всю ночь отмучившись на холодном полу, я уснула предположительно к утру. А теперь вот явился он, мерзкий недоносок, и принялся меня трясти так, как будто от моего пробуждения зависела его жизнь.

— Дава-а-й, — протянул грек.

Глаз своих я так и не открыла. Просто лежала на боку, наслаждаясь злостью Клио. Все потому, что понимала — в ближайшее время он меня не накажет. Чувствовала.

После неожиданного проявления внимания Кавьяра, в виде чая и одеяла, я позволила себе немного расслабиться. Да к тому же необходимо как-то втереться к греку в доверие.

— Летти, — хлопнул по моему заду Кавьяр, теряя терпение. — Поднимайся. Нам пора.

— Куда это? — пробормотала я, наконец отрывая голову от пола.

— Не твое дело. Ты должна беспрекословно следовать за мной.

И вот опять вернулся говнюк-Клио.

Легкий, но жутко раздражающий шлепок по щеке заставил распахнуть глаза.

— Ууу… — протянул грек в своей обычной насмешливой манере. — Какое ты чудовище.

— На себя посмотри… — бросила охрипшим спросонья голосом.

Но, на самом деле, господин выглядел просто замечательно. Бодренький, даже веселый. Такое чувство, будто это я всю ночь пила, а не он. Звякнула цепь, и Клио, подхватив меня под локоть, помог встать.

— Анорексичка, ты когда поправишься? — покачал головой.

Я подергала затекшей ногой, радуясь свободе, но внешне это никак не проявилось.

— Природа так распорядилась. Не могу потолстеть.

— Идем, Марио ждет.

— Опять? — вздрогнула и тут же врезалась в спину Кавьяра, потому что остановился он чересчур резко.

Обернулся.

— Летти, мне еще сколько раз повторить, прежде чем до твоей тупой башки дойдет, что спорить и задавать вопросы тебе нельзя? — так произнес, словно хотел убить.

Не сомневаюсь, что это правда. Думаю, только на смертников и смотрят с таким выражением лица.

— Извините, господин. — Помни о покорности, помни о покорности. — Сглупила.

Клио ни на секунду мне не поверил. Это было заметно по его снисходительной улыбке и презрительному взгляду. На секунду мою голову посетила мысль, что не будь Кавьяр таким говном, я, возможно, даже влюбилась бы в него.

Но, одернув себя и убедив в невероятности подобного поворота, я просто опустила глаза и уставилась на сверкающие туфли Клио.

Он когда-нибудь бывает неухоженным? Похоже, нет.

Даже прошлым вечером, будучи „навеселе“, грек, скажем так, держал марку и ни на мгновение не ударил в грязь лицом.

Педант хренов.

— Молодец, — вымолвил Клио бесстрастно. — Ты на правильном пути.

И, приблизившись, наклонился так, чтобы заглянуть в глаза. Легким движением руки вздернул мой подбородок. Снова засосало в темную пучину. Что за жуткий человек-то?

— Имей в виду, я не верю ни одному твоему слову. Не пытайся обхитрить меня. — Это гипноз? — Твой жалкий вид вызывает у меня отвращение. Пора превратить тебя в настоящую наложницу… Вздумаешь сбежать — отыщу и клеймо поставлю, а затем снова отпущу. Поверь, после этого и шагу ни сделаешь, как тут же загремишь за решетку. Проституция в этой стране не приветствуется.

— Проституция… — шепнула я, не понимая, к чему грек клонит.

— Именно. По знаку на теле любой догадается, кем ты являешься.

Отпусти уже, Кавьяр. Убедил.

— Все ясно?

— Конечно.

— Конечно? — Клио выгнул бровь.

— Да, господин… — чуть ли не подавилась словами, но все же сохранила невозмутимое выражение лица.

Вот только греку это представление не нужно было. Он ухмыльнулся и, проведя кончиками пальцев по синякам на моей шее, кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги