Всю дорогу до Свитенвилля я слушала щебетание Сары. Женщина посматривала на меня с видом лёгкого превосходства, но ни словом, ни жестом не пыталась задеть мою гордость. Сведений, которыми спутница щедро одарила меня, хватило бы на пять уроков истории этого края. За те полчаса, что мы ехали, я успела так хорошо узнать местные нравы и распорядок дня в доме Кинегсон, будто прожила в нём не один год.
Сара с первых минут огорошила известием, что мне предстоит стать экономкой в столь славном поместье. Сама же она занимала должность гувернантки и няни малолетнего сына хозяина.
— Чудный дракончик, — вздыхала она с нежностью и какой-то затаённой грустью.
— А госпожа Кинегсон? — спросила я, улучив момент, когда спутница в очередной раз вздохнула.
— Вам не говорили? — ошеломлённо уставилась на меня Сара, словно каждый был обязан знать историю их семьи. — Бедняжка умерла при родах.
— Вот как. Простите, я не знала.
— Да, наверное так для неё и лучше, — продолжила новая знакомая, на моё счастье, оказавшаяся разговорчивой особой. — Они с хозяином в последние месяцы редко разговаривали. Госпожа никогда не жаловалась, но её горничная рассказывала, что та часто засыпала в слезах. Меня, правду сказать, тогда ещё не было в Свитенвилле…
На пару секунд лицо Сары осветила счастливая улыбка, словно она вспоминала о самых приятных моментах своей жизни. Я молчала, пытаясь переварить услышанное. Я уже поверила, что Шилдс определил меня к какому-то знакомому или скорее другому сотруднику Ока, где я могла бы прожить неузнанной до суда. Встреча с незнакомыми людьми и новая непривычная роль страшили меня.
Ранее я редко выезжала за пределы столицы и относилась к провинциям Илиодора и проживающим в них расам с чувством снисходительного превосходства. Мол, что с них взять! Сейчас же мне придётся общаться с незнакомцами и быть милой, приятной и услужливой. Будучи по натуре необщительной, я заранее тяготилась будущим окружением.
Как только мы въехали в городок, Сара примерила на себя роль радужной хозяйки и принялась расписывать местные красоты. В основном это были двухэтажные дома из серого камня, ничем не примечательные и походившие друг на друга как близкие родственники одной фамилии. Улочки, вымощенные тем же серым булыжником, что и основная дорога на въезде в город, приятно удивляли чистотой и опрятностью.
Жители провинции встают рано. Я снова убедилась в правоте данного слуха. Сосредоточенные, но открытые лица мужчин, спешивших в местную ратушу, увенчанную большими круглыми часами, и опрятно одетые дамы с деревенским румянцем на щеках, совершавшие утреннюю прогулку, — все они внушали доверие и навевали одним своим видом состояние сонливой беспечности. Жизнь здесь казалось двигалась по кругу. Милая пастораль, в которой так хотелось остаться навсегда, под чужим именем прожить много лет и, возможно, больше никогда не возвращаться к былым страстям.
Я знала, что это невозможно. Что у меня есть родители, которые будут искать меня, так внезапно исчезнувшую среди ночи из дома любящего и заботливого молодого супруга. И не только они. Рикард и его кузен, должно быть, негодуют и в бессилие отыскать мой след, как истинные Драконы, пышут жаром. Я улыбнулась, ощутив злорадную радость при мысли об их отчаянии.
— Вот и наша главная гордость — Собор Триединого, — тем временем говорила Сара. В её голосе прозвучала гордость, словно речь шла не о повсеместно распространённой копии собора Илиодора, а как минимум о новом чуде Света. Шпиль высокого здания я и приняла за башню замка.
— Долго нам ещё ехать? — спросила я, чувствуя, что с каждой минутой телом овладевает усталость, а разумом — отупение сравнимое с равнодушием.
— Минут десять — пятнадцать, — участливо ответила Сара, поправив плед, укутывающий мои ноги. — Можете пока подремать.
Я пыталась возразить и приободриться, но мои силы иссякли и, откинувшись на подушки, подложенные под спину, я незаметно для себя задремала на плече у спутницы.
Сон был глубоким и вязким, меня куда-то несли, заботливые мягкие руки раздевали, чтобы после накрыть мягким облаком. Поначалу я пыталась сопротивляться: очень уж боялась снова очутиться в плену мужской похоти, вновь стать развлечением и утехой. Но потом внезапно вспомнила, что мучители теперь слишком далеко, а значит, не смогут причинить мне боль. И погрузилась в спокойный сон.
Глава 14
Поместье Свитенвилль оказалось красивым местом. Добротный каменный дом в два этажа, такой же серый, как и все прочие в этих местах, имел множество широких окон и от того не выглядел угрюмым. Почему-то я представляла себе укрытие от возможных преследователей совсем иным.
Две стены, обвитые аккуратно подстриженным плющом, придавали этому месту сказочный вид. Именно таким я в детстве представляла жилище гномов или лесных эльфов.