Читаем Игры чародеев полностью

– Никогда не говори никогда, – улыбнулась Ольга. – Никогда не говори никогда.

******

Уже к вечеру я благополучно добрался до Бухареста. В аэропорту я купил бумажную карту страны, затем арендовал автомобиль, оставив в качестве залога совершенно грабительскую сумму денег, и направился в сторону знаменитой Трансильвании – громадного региона на северо-западе Румынии.

Непрерывная смена городов, стран и длинные дистанции, которые приходилось преодолевать уже стали для меня привычными. Я обыденно давил на педаль газа арендованного автомобиля, вглядываясь в трассу, которая постепенно погружалась в сумерки. Сначала за окном многие километры тянулась длинная равнина, затем она постепенно перетекла в горный рельеф. Прошло меньше недели с того момента, как мы уехали из горной деревни магов, оставив за спиной множество трупов – и вот теперь стечение обстоятельств снова вело меня в горы. На этот раз – в чуждой и незнакомой стране.

Долгие извилистые подъемы-серпантины периодически сменялись длинными ровными путями по высоким плато, после которых дорога снова уходила зигзагом вверх. А мимо за окнами мелькали небольшие деревеньки и отдельные дома этой небогатой балканской страны.

Наступила ночь, когда я, наконец, добрался до небольшого города Хунедоара, затерянного в горах Трансильвании. Без труда найдя место для ночлега в первой же попавшейся на глаза гостинице, я заселился в номер и, следуя инструкциям Максима, отправил ему сообщение со своим новым адресом. Интересно, мои товарищи были уже неподалеку?

Наше рандеву должно было состояться утром, и я, порядком измотанный дорогой, решил хотя бы немного отдохнуть и прийти в себя. Выложив алкафест на прикроватную тумбу и ещё раз внимательно посмотрев на этот странный артефакт, я рухнул в кровать и почти сразу крепко уснул.

Следующий день был хмурым, пасмурным и невыносимо влажным. Свинцовые тучи, застилавшие всё небо, нависали над городом и угрожали в любой момент разразиться дождем. Солнце видно не было – оно полностью скрылось от глаз за серой пеленой облаков.

Спустившись в небольшой пригостиничный ресторан, я расположился за столиком на улице и, неторопливо потягивая кофе, изучал бумажную карту, взятую на ресепшене.

Хунедоара оказалась промышленным центром, где процветала металлоиндустрия и химическое производство. Я бегло пролистал небольшой путеводитель, захваченный с гостиничной стойки вместе с картой и выяснил, что единственная достопримечательность, которая могла хоть как-то привести туристов в этот отдаленный регион – большой средневековый замок рода Корвинов, находящийся в окрестностях города.

Пока я задумчиво разглядывал карту, к моему столу неспешно приблизился пожилой статный мужчина. Его худощавое, выразительное лицо обрамляли подернутые сединой усы и небольшая ухоженная борода. Короткие темные волосы были аккуратно уложены гелем, а впалые карие глаза пронзительно смотрели на меня. Серый костюм мужчины идеально сидел на его сухом, жилистом теле – похоже, сшивший его портной потратил много сил и времени, чтобы филигранно подогнать работу под фигуру своего клиента. А черные туфли на ногах были вычищены до такого блеска, что, казалось, в них можно было разглядеть собственное отражение.

– Не возражаете, если я присяду, – спросил он по-русски.

Я удивился, услышав знакомую речь.

Ответа незнакомец ждать не стал. Он сразу опустился на соседний стул и, сложив руки перед собой, принялся без ложной скромности пристально меня разглядывать.

– Надо же, зеленая аура. Такая же была и у вашей мертвой подруги Алисы.

От этих слов я остолбенел и стеклянными глазами уставился на старика.

– Зеленую ауру нынче нечасто встретишь, – он будто говорил сам с собой. – Люди всё чаще становятся злыми, безжалостными или попросту безразличными. Обычно их окружает красный или, в лучшем случае, серый цвет.

Мужчина наклонился ко мне, словно пытался в мельчайших подробностях разглядеть мое лицо.

– Кто вы? – я наконец вышел из оцепенения.

Он и не подумал отвечать. Вместо этого протянул руку в мою сторону.

– Передайте, пожалуйста, алкафест, – всё тем же размеренным голосом скомандовал он.

От этих слов меня сковал страх. Откуда он знал про алкафест?

– И не подумаю, – грубо парировал я.

Дело пахло керосином. Было очевидно, что ничего хорошего ждать не следовало.

За последнее время мне пришлось научиться быстро реагировать на неожиданный щекотливые ситуации. Корпусом я тут же подался немного в сторону и уперся ступнями в землю, готовясь рывком вскочить на ноги и броситься прочь от этого человека. Но незнакомец легко предугадал мои намерения.

– Не вздумайте даже пытаться убежать, – на этот раз его голос был полон металла.

Старик развернулся и кивнул в сторону серебристого микроавтобуса с глухо тонированными стеклами, припаркованного неподалеку. Его дверь, как по команде, распахнулась.

На сиденье, в окружении двух крепких мужчин, явно удерживаемая против собственной воли, сидела Ольга.

«Вонты», – понял я и злобно стиснул зубы.

– Где Максим? – жестко спросил я.

Мужчина отточенным движением вскинул руку и посмотрел на часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы