Читаем Игры корифеев полностью

Он шёл по перрону вдоль поезда. Кэт — на два шага впереди него. Полчаса он отстоял в очереди за билетом, а она сидела в углу зала ожидания, на каменном пороге, скрытая толпой народа и сумками. Вроде всё было нормально. Но как только они вышли из зала ожидания, у Макса появилось очень чёткое ощущение, что за ними следят. Чьи–то глаза словно буравили его спину и гнали вперёд. Он несколько раз оглядывался, но никого так и не увидел. Просто нервы. Сейчас он посадит её на поезд. Сам спрыгнет на перрон, когда поезд уже тронется. И Кэт будет в безопасности. Вряд ли кто–то потащится за ней в Бердянск. Главное, чтобы она уехала без проблем, а домой уже как–нибудь доберётся.

Четвёртый, пятый вагон. Их — шестой. Суёт билеты проводнице и остаётся сам внизу. А Кэт уже поднимается в вагон. Макс, внезапно оглянувшись, увидел Кроля. Тот стоял буквально в нескольких метрах и целился прямо в Кэт.

Максу неожиданно стало тяжело дышать, и он невольно потянул воротник водолазки вниз. Кроль заметил поворот Макса и невольно весь напрягся. В голове Макса мгновенно прокрутились события последних суток. Кэт, поднявшись вверх, обернулась:

— Ты идёшь?

Макс содрогнулся, отпустил воротник водолазки, и, подскочив на ступеньки и ещё не став на самый верх, сильно толкнул Кэт в вагон. Она полетела, пытаясь ухватиться за что–нибудь, чтобы удержаться на ногах. Сильно ударилась плечом о выступ и упала, что–то грохнуло. Хотела приподняться, но Макс, встав на площадку и ещё держась за поручни, неестественно выгнулся, в глазах появилось выражение удивления, он смотрел прямо в её глаза. Он и застыл всё так же, а потом отпустил поручни и рухнул вниз. Кэт охнула и, не вставая полностью, на четвереньках ринулась к ступенькам. Толпа внизу расступилась, образовав полукруг, а потом все разбежались. Внизу, с запрокинутой головой лежал Макс. Кэт спустилась к нему. Пыталась поднять, — он был мёртв. Снизу руки Кэт, приподнявшей его под спину, стали липкими. Она отпустила Макса и встала. Пустой взгляд на руки — кровь. Тёмная и отвратительно липкая.

Кэт, как ей казалось, вечность стояла над его телом, никто не подходил, вокруг всё исчезло и растворилось. Кто–то взял её за плечи и повёл в сторону:

— Пошли отсюда, пошли.

Высокий незнакомый мужчина, длинные до плеч волосы и, казалось, длинные пальцы, держащие за плечо. Она послушно повернулась и пошла с ним, забыв по необходимость отъезда. Они вернулись к началу поезда и пошли на выход с вокзала, огибая состав, стоящий в тупике. В голове Кэт гудел какой–то звук, похожий на вой собаки, а в горле поселился крик, который не мог вырваться наружу и душил её изнутри. Они шли меду вплотную стоявшим товарняком и каменной стеной, отделявшей железнодорожные пути от города. Не стало фонарей, и в этот момент Кэт словно очнулась, поняла, что не знает, куда и с кем идёт, что её поезд уже, наверно, ушёл. Она остановилась. Парень сделал ещё пару шагов и тоже обернулся:

— Пошли.

— Куда?

— Домой.

— Куда домой?

Парень оскалился и, схватив Кэт за воротник куртки, всей своей массой прижал её к стене.

— Адрес Ольги, быстро. Считаю до трёх. Один, два…

В голове Кэт беспорядочно понеслись мысли. Она не поняла сначала, что происходит. Потом всё стало на свои места. Вывод, к которому пришла Кэт, глядя в глаза человека, угрожавшего ей, шокировал её, — всё повторялось. Это было уже похоже на страшный замкнутый круг, из которого выхода не было. Парень сильно тряханул её, ударив о стену.

— Три. Адрес?

Перед лицом мелькнуло лезвие ножа. Кэт неожиданно изобразила на лице испуг, хватка парня сразу ослабла. Ударив его кулаком в солнечное сплетение, со всех ног бросилась бежать. Парень, отшатнувшись и согнувшись пополам, упал на колени, а потом стал почему–то дико хохотать. Этот хохот гнал Кэт всё дальше и дальше. Наконец закончилась стена, и она выбежала на открытую площадку. Сразу же в глаза ударил свет фар от нескольких машин. И злой, убийственно спокойный голос произнёс:

— Кэт, хорош бегать. Адрес Ольги, ну?!

Это был голос Кроля. Она долго бежала, в голове всё стучало. Он наклонилась вперёд и оперлась на колени. Тень шагнула вперёд и Кэт попятилась.

— Нет, не надо, — она в панике мотала головой, не видя выхода. Его не было.

— Чем больше у человека проблем, тем меньше ему нужно для счастья. Адрес? — Кроль подошёл почти вплотную.

— Не надо.

Он схватил её за руку и, не отпуская, наотмашь ударил её по лицу. Кэт упала, но он подхватил её и, держа на весу над землёй, склонился над ней.

— Адрес, Кэт. Мне надо всего лишь адрес. И боли не будет…. И ты будешь жить. Бойцы, как танки — однополы, мы это быстро поправим.

В его глазах была злоба и ненависть. Эта ненависть окружила Кэт со всех сторон. Кроль отпустил её, она упала и сильно ударилась головой. Из носа пошла кровь. Её вкус был во рту.

— Молчание означает «нет»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры