Читаем Игры миллионеров или Однажды в Америке полностью

– Ну… наверное. – Я пожала плечами, не понимая, что такого во встрече журналистов и автора. Сама ни раз присутствовала на таких презентациях – пресс-конференциях, когда автор, трясясь от волнения, словно змея в камышах, пытается лавировать между вопросами с подвохом, а журналисты засыпают бедолагу ими, словно преподы в институте во время сессии. Скука смертная, если честно. – Будет встреча Джо с журналистами?

– Будет бал – вечер! Вначале он скажет небольшую речь, а дальше музыка, танцы, фуршет!

– А пресс-конференция? То есть презентация?

– Это и будет презентация! – Еще немного попрыгала Синди и задумалась. – Так, надо купить вечернее платье и сделать прическу. А еще обновить маникюр. Туфли к платью. Украшения…

И забыв обо мне, вышла из комнаты, видимо составляя в уме список приготовлений.

Я распахнула дверцы шкафа.

Можно запросто надеть это черное платье с разрезом до бедра по бокам и с оголенной спиной. Можно это красное, с глубоким декольте. Какая разница? Не важно! Главное, что я снова увижу Джо!

Следующие два дня я прочно застряла в цепких лапках Синди. Повертев у меня перед глазами серебристой карточкой с названием банка, она заявила, что та платиновая, к тому же Джо велел подготовиться к презентации и ни в чем себе не отказывать.

Отказываться я не стала. Просто не смогла, под сумасшедшим напором Синди! В итоге этой беготни по самым лучшим бутикам города, я стала счастливой обладательницей еще дюжины платьев, туфель, сумочек, украшений. Наконец мне эта трата денег надоела и когда на следующий день Синди как всегда пришла с предложением «продолжения банкета», я сказала свое решительное «нет»!

– Синди, мне что-то нездоровится! С утра мутило. Наверное, что-то съела. – Я постаралась принять вид умирающего. Синди конечно не поверила, но настаивать не стала.

– Ладно. Отдыхай. Я куплю тебе аспирин, и одна пойду за покупками! А когда я вернусь, тебе станет завидно!

– От зависти мне поможет только аспирин, который ты мне купишь! – Успокоила я ее, и когда за девушкой захлопнулась дверь, счастливо растянулась на кровати. Можно еще немного поспать и попросить Мишеля отвести меня на пляж. Крыша яхты это конечно хорошо, но полежать на белоснежном песочке рядом с прибрежными волнами… мм…

Но мечты так и остались мечтами.

Лучше бы я в тот день пошла с Синди…

Когда в дверь моей комнаты вежливо постучали, я общалась с мамой по скайпу.

Странно! Синди стучалась ко мне в первые пару дней моего пребывания здесь. Сейчас она просто вваливается, не спрашивая разрешения. Может быть Мишель? Когда Синди ушла, я спустилась на первый этаж и предложила ему идею с прогулкой по пляжу. Он обещал доделать свои дела и подумать. Может, надумал?

Стук повторился.

И не Джо уж точно!

– Войдите! – крикнула я, и помахала маме. – Тут ко мне пришли. Я перезвоню.

И отключилась.

Дверь открылась, в комнату шагнула женщина лет тридцати пяти. Ее точеная высокая фигурка точно перчатка была затянута в бирюзовый атлас короткого платья с таким глубоким декольте, что ее пышные груди оказались почти оголены. Высоченные каблуки делали ее ноги стройными и длинными. Белоснежные прямые волосы были собраны на макушке в длинный хвост, а лицо было настолько идеальным, что казалось кукольным.

– Вы Мэгги? – Начала она с порога. Ни тебе здрасти, ни до свидания.

– Да. – Я поднялась с кровати. Сердце тревожно екнуло. – А вы, кто?

Гостья вошла, не сводя с меня взгляда, и вдруг улыбнулась.

– А я – Лиззи Кестлер. Мой муж отправил меня к вам, чтобы я забрала роман и договор. Надеюсь, вы его подписали?

– Ваш муж… – Голова закружилась и меня действительно замутило. – Вы – жена Джо?

– Именно. Только, кто вам позволил так панибратски называть вашего босса? – Она вопросительно приподняла подведенную бровь. – Если ему было одиноко и он переспал с вами… ну так и что ж? У нас с ним вполне свободные отношения. Я понимаю, что работая в Милане, у меня выдается не так много счастливых минут, чтобы провести их с любимым мужем. Поэтому, я закрываю глаза на его шалости. Зато за восемь лет брака, у нас с ним до сих пор гармония и любовь.

– Вы… вы знаете?

– О вашем сексе на этой посудине? – Она хрипло рассмеялась. – Ну конечно! Он сам мне рассказал, так сказать излил душу, когда прилетел ко мне в Милан на следующий день после вашей с ним ночи. Я даже завелась от его рассказа…

– Я вам не верю! – Заявила я, в надежде, что мой голос прозвучит уверенно.

– Это ваше право, – равнодушно хмыкнула она.

– Но… он мне звонил! – Это не может быть правдой! Это просто сон! Я проснусь с снова все будет классно! – Мы говорили о нашем будущем каждую ночь! Зачем ему это делать, если он счастлив с вами?

– А остров он тебе, случайно, не дарил? У меня тоже где-то есть клочок земли названный в честь меня. Джо умеет красиво ухаживать. – Заметив мое ошеломление, Лиззи сочувствующе улыбнулась. – Пойми, глупая! Он побоялся, что, если, после секса, не будет уделять тебе должного внимания, ты впадешь в депрессию и не переведешь книгу в срок!

Книга! Точно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы