Читаем Игры на любовь (СИ) полностью

На окраине леса появляются две фигуры. Именно их она и ждёт. Кричу, чтобы они уходили от сюда, но они всё равно меня не слышат.

Гейл хватается за лук и пускает пару стрел. Мерида ловко от них уклоняется. Я тоже не могла убить Мирту. Пит прижимает меня к себе. Мы оба понимаем, скоро ребята выберутся от туда. Либо мёртвыми, либо живыми. Гейл пускает ещё стрелы, они все летят мимо. Они выигрывают время, пока она уворачивается от стрел, не может достать нож. Эрика тоже берёт своё оружие и кидает, оно успешно летит мимо. Мерида только смеётся и кидает нож в Эрику. Она не промахивается. Эрика падает на землю. Пушка не стреляла, она ещё жива. Гейл падает на колени перед Эрикой. Мерида целится вторым ножом в Гейла. Сейчас самое время убить её, а то она убьет тебя. Гейл всё так же сидит на коленях и что-то говорит Эрике. Он сейчас слишком лёгкая мишень. Я закрываю глаза, знаю, что не могу смотреть на его смерть. На часах начинает бить десять часов. Слышу шум моря и крик. Это не Гейл и не Эрика. Кричит Мерида. Большая волна сбивает её с ног и тащит за собой. Она сопротивляется, но ничего не может сделать. Выстрел пушки. Море забрало её навсегда.

Гейл склонился над Эрикой и говорит, что всё хорошо. В её глазах медленно угасает жизнь. Её последние слова: ” Живи счастливо, я люблю тебя”. Выстрел пушки, она тоже мертва. Я не замечаю, но у меня по щекам текут слёзы. Гейл сначала кричит на всё арену, а потом тоже начинает плакать. Я раньше никогда не видела, как он плачет. Я думала, что он просто не умеет этого делать. Он по-настоящему полюбил Эрику. Поэтому он не думал о своей жизни, он хотел спасти её. Чтобы она жила счастливо. Но всё получилось наоборот. Судьба злая штука.

Бодрый голос Клавдия Темплсмита объявляет: ” Леди и джентльмены! Рад представить вам победителя семьдесят пятых Голодных игр - Гейла Хоторна!”


========== Победитель ==========


Меня не пускают к нему. Говорят, что увижу потом, когда его подлечат. У него нет особых ранений, но всё же его нужно лечить. Он пострадал не физически, а душевно. Капитолий вылечить сердечные раны не может. Только подольёт масло в огонь. У него не было шанса как у нас с Питом. Распорядители второй раз на это не пойдут. Я сразу знала, их любовь плохо обернётся.

Два дня тянутся невозможно медленно. И вот, наконец, я могу встретиться с Гейлом. На вид он здоров и полон сил, но я вижу в его глазах боль. Бросаюсь к нему на шею.

-Ты вернулся! -воплю я.

-Она мертва, -тихо говорит Гейл.

-Знаю, мне очень жаль, - еле слышно говорю я и не разжимая объятий.

-Я не смог её спасти…

-Ты не виноват.

Гейл смотрит на меня своими грустными глазами, он хочет мне что-то сказать, но не решается и его уводит Порция. Возможно, он хотел сказать мне о наших играх. У нас с Питом была похожая ситуация. Мы выбрались и счастливо живём, а они уже не смогут быть счастливыми.

Ко мне подходит Пит. Я задаю только один вопрос.

-Ты его понимаешь, да?

-Почти. Я тоже хотел тебя защитить, спасти. К счастью, мне это удалось, а вот ему нет. Я только могу понять его страх не успеть. А вот ощущение когда страх сбывается, я понять не в силе. Надеюсь, что никогда не пойму, -Пит тяжело вздыхает.

Я не могу ответить. Меня душат слёзы. К нам подходит Цинна и это только обостряет чувства. Он бы сейчас мог наряжать Эрику. Нет, я не жалею, что Гейл вернулся победителем, а не Эрика. Просто теперь я многое поняла.

Я иду вслед за Цинной. Он одевает нас и приводит в порядок. От утреннего счастья и следа не осталась. Теперь мне грустно, на глазах слёзы. Цинна смотрит на меня и всем своим видом показывает, что ему жаль.

Пит проводит меня до зала, где будет проходить интервью и показывать фильм, а сам собирается уходить.

-Ты куда? -я совсем не хочу оставаться одна с капитолийцеми.

-Мне нужно навестить Гейла, -говорит Пит.

-Ты уверен, что это хорошая идея? -с сомнением спрашиваю я.

-Да, уверен, сейчас я лучше всех его понимаю.

Он прав. Я не знаю, как на его появление отреагирует Гейл, но он его понимает. Я киваю в знак согласия, и Пит уходит.

Я сижу одна и жду. Вокруг радостные капитолийцы. Они радуются, что двадцать три трибута погибли и только один выжил. Что за мерзкие люди! Им хорошо, их дети никогда не узнают, что такое арена.

Пит появляется через несколько минут. У него тоже настроение опустилось.

-Что, выгнал? -спрашиваю я.

-Нет, мы с ним поговорили.

-Настроение у тебя опустилось.

-Так мы не анекдоты друг другу рассказывали.

На сцене появляется Цезарь и Гейл. Ведущий задаёт ему пару вопросов. Получив на них бесцветные ответы, Цезарь включает фильм. В этом фильме показывают не историю Гейла и Эрики, а гениальность арены. Показывают смерть трибутов от той или иной ловушки. Лишь мельком мелькают Гейл с Эрикой. Может так и лучше. Меньше боли ему. Он сидит и невидящим взглядом смотрит на экран. Когда показывают финальную сцену(а её показывают во все красе) я вижу, что Гейл хочет сломать этот чёртов экран набить кому-нибудь морду. Но он держится. Молодец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия