- Виктор Моро, - довольно протянул мой коллега. - Вы пунктуальны и педантичны просто до занудства. Занимаетесь отмыванием денег на Вулканических островах. Заказываете дешевые строительные материалы, а по документам проводите их как высококачественные. Потихоньку скупаете акции, пытаетесь подсидеть вашего начальника и самому стать полновластным президентом компании. Вы состоите в извращенной сексуальной связи с вашей секретаршей, но делаете это, скорее, из соображений статусности. На самом деле эта девушка волнует вас не более того кактуса на окне. И мы оба с вами знаем почему. О, не делайте такой вид, будто сейчас скончаетесь от инфаркта, вам все равно никто не поверит. И правду сказать, кто же поверит некрофилу-гомосексуалисту-мазохисту левого толка? Кстати, не напомните, почему вы убили Мориса Флемминга - он ведь не в вашем вкусе?
В продолжение вдохновенного монолога Мордреда, Виктор то краснел, то бледнел, несколько раз открывал рот, порываясь что-то сказать, а потом как-то внезапно весь посинел и едва не откусил себе язык, что для сладкоголосого сирена вообще смерти подобно. Пришлось временно перевести господина Моро из разряда подозреваемых в разряд пострадавших и оказать ему первую медицинскую помощь. После этого, более или менее пришедший в себя, Виктор смотрел на Хамского со странной смесью священной ярости и экзистенциального страха. Что, естественно, не могло не радовать моего друга, и внушало ему непоколебимую уверенность в своих дипломатических способностях.
- Фто?! - Наконец, разродился сирен. - Та как фы смеете?!
- Принстон, - повернулся ко мне Мордред. - Почему они все такие неоригинальные и задают один и тот же вопрос?
- Может потому, что вы умудряетесь вывести из себя любого за три минуты?
Я философски раскрыл портсигар, который вынул из кармана Моро, когда оказывал тому первую помощь. У нашего подозреваемого определенно был хороший вкус, но из-за повреждения языка курение ему в ближайшее время все равно противопоказано.
- Надо улучшать результат, - задумчиво протянул Хамский, взял у меня сигару, закурил и снова обратился к Виктору. - Итак, вы убили Мориса Флемминга потому, что тот отказывался продавать вам свой пакет акций?
- Это перехотит фсе гранисы. Я фынуштен фысфать слуфбу бесопасности! - Резко выпрямившись в кресле, господин Моро попытался произнести это непоколебимо и внушительно. У него получилось бы, не шепелявь он так забавно.
Вот и Хамский не проникся. Он лишь самодовольно улыбнулся и выдвинул свой контраргумент.
- Завтра же подробности вашей интимной жизни будут на первых полосах всех газет.
- Фы ничефо не докашете!
- А когда это нашей прессе нужны были доказательства?
- Я опращусь ф полисию.
- Попробуйте, и они арестуют вас по подозрению в убийстве.
- Мы тофе мофем раскопать о фас постытные факты!
А вот тут Виктор здорово промахнулся. Ибо ничто на свете Хамский не любил большей любовью, чем черный пиар.
- Дерзайте! Я буду только рад. Видите ли, я - гений, мне можно все. А вот вам - почтенному мужу, отцу семейства, вице-президенту фирмы - нельзя ничего. Кто из нас в более выигрышной ситуации?
Моро сдался. Он даже как-то весь скукожился и обмяк.
- Сего вы хотите?
- Кто убил Мориса Флемминга? - Я тоже решил поучаствовать в столь увлекательном диалоге.
- Не я.
Он ответил подозрительно быстро. Либо я становлюсь таким же параноиком, как мой друг, либо Виктор Моро действительно что-то скрывает.
- Кого вы подозреваете?
- Никофо. Морис фыл не столь знасимой фигурой.
- Враги, недоброжелатели, он занимался чем-то противозаконным?
- Не фнаю, погофорите с феной.
Хамский неожиданно встрепенулся.
- Нам пора, Принстон. - Он с очаровательной улыбкой затушил сигару о край дорогого полированного стола сирена, и поднялся - как всегда энергичный и обаятельный. - Было познавательно с вами познакомиться, господин Моро. Еще увидимся.
Фамильярно подмигнув подозреваемому, Мордред беззаботно отвернулся и пошел к выходу. Я последовал за другом, не удостоив Виктора прощанием. Не люблю существ, не умеющих быть благодарными за оказанную мною медицинскую помощь.
Мы вышли из кабинета Виктора Моро, провожаемые его злобным и затравленным взглядом исподлобья. Он определенно что-то знал.
***
- Что вы думаете, Хамский?
Я решился задать этот вопрос тогда, когда мы вышли из здания 'Нью-Девилл Индастриал Строй Групп' и шли по оживленной Астарот-авеню, пересекающей деловой центр города. Хамский удивленно на меня посмотрел. Судя по всему, он снова глубоко ушел в себя и попытался там заблудиться.
- У меня кончается опиум, - неожиданно выдал он. - Нужно пополнить запасы.
Я был привычен к подобным проявлениям оборотной стороны гениальности у моего соседа.
- А по поводу Виктора Моро?
- А зачем мне о нем думать?
Хамский остановился у края дороги, подзывая кэб. Когда мы забрались внутрь поминутно чихающей мазутом кроваво-красной машинки, разговор продолжился.
- Он убийца? - Полувопросительно поинтересовался я.
- Кто вам такое сказал? - Искренне удивился Хамский.
- Значит, он чист?
- Почему вы так решили?
Я почувствовал себя окончательно запутавшимся.