Читаем Игры с огнем. Книга 1 полностью

Мне не нравилось, когда они говорили на драконьем – я понимала его еще слишком плохо. Конхстамари со мной разговаривал обычно на общем, либо и вовсе на лиорианском. И тот, и другой были для меня привычны (общий глубоко изучался в школе, и все мистики им владели), так что я даже особо не придавала значения тому, на каком языке мы говорим.

На Побережье же говорили на местном диалекте лиорианского, который был вполне себе понятен центральнорегиональному лиорианцу, хотя попадались непонятные словечки, и быструю речь воспринимать было порой сложновато.

Появился еще дракон, он привлек внимание своей молодостью. С ним явились еще двое, тоже очень молодых. Наверное, все трое только достигли совершеннолетия.

Но первый, которого я приметила, даже в компании молодежи выделялся, будучи, как казалось, негласным (а может и "гласным") лидером среди этой троицы. Его вьющиеся каштановые волосы опускались до плеч, лицо было гладко выбрито. Он подошел, спустившись по склону, на ходу застегивая весьма богатое одеяние. На шее его висел какой-то не то медальон, не то еще что. Похожую штуку я замечала на Кондоре, надо будет спросить… Второй и третий были одеты чуть скромнее и без медальонов.

– О, орра Схайр'Шерр-сорх, – бросил Сэфхинри с легкой усмешкой, и как-то преувеличенно вежливо. – Рискнули взять с собой Печать?.. – это прозвучало несколько издевательски.

– Юхши мх'аррэ, орра Шейр, – суховато ответил юноша. – Я был в Долмире с официальным визитом, потому не мог обойтись без нее.

Он и его товарищи обменялись приветствиями с остальными; после юноша с печатью бросил взгляд на Личи. Тот ответил ему лишь нахальной улыбкой. Молодой на это только чуть нахмурился, поджал губы и отвернулся. Смотрящий на это Сэф язвительно и насмешливо проговорил:

– На месте главы рода Схайр'Шерр, я бы не простил этому выродку отступления от принятого обращения.

– Угу, заставь, – коротко и вызывающе бросил Личи, вальяжно закинув ногу на ногу и с улыбкой рассматривая когти на руке.

– Главу рода Шейр мои дела не должны касаться, – ледяным тоном ответил новенький.

Сэфхинри усмехнулся, демонстративно кивнув.

Я задумалась о юном "главе рода", потом решила спросить Личи. Все равно просто сидеть было скучно и несколько неуютно.

– Глава рода, и так молод? Вы ведь живете по нескольку тысячелетий… – тихо проговорила я, однако меня услышали.

– Я старший в своем роду, – я вздрогнула и обернулась на голос юноши. – Все мои старшие родичи мертвы. Отец убит при боевых действиях.

Я чуть слышно охнула. Заодно прикинув, что и названный также главой Шейр не так стар, чтобы, вроде как, не иметь старших родственников.

– Ныне в нашем народе много молодых или относительно молодых глав, – ответил, предвосхитив назревающий вопрос, Сэфхинри. – Много старших ушли.

– И ваш отец тоже?..

– О, нет, не думай, что мой отец мертв. Но он стар, и потому уступил мне старшинство.

– Угу, – хмыкнул Схайр'Шерр. – С боем.

Шейр лишь философски приподнял брови и как ни в чем не бывало продолжил:

– Многие старшие действительно ушли… А бедолага Ротхес, – он хмыкнул, – еще и без наследников… Так и прервался его род. Славный в прошлом род Чиэнстелли…

– Некорректно говорить так, при том факте, что его сын объективно жив! – нахально бросила я, обернувшись.

– Смотрите-ка! Теперь верю, что чайка Конхстамари, – зло оскалился Сэф. – Это он тебя, небось, науськал так отвечать?

– Еще чего! Сама додумалась! Это и дураку понятно! – проговорила я. После чего язвительно добавила. – А тот факт, что вам не понятно – не слишком хорошо вас характеризует.

– Говорливая, значит? – надменно и немного зло проговорил Сэфхинри. – А ты не забываешь, что Конхстамари здесь нет?

Я ощутила холодок по спине.

– И что? – нахально встрял Личи. – Пальцем ее тронешь, и Конхстамари свернет тебе шею.

– За чайку? – насмешливо осведомился Сэф.

– Нэй ак'т майрнэс вх'ет сой-сойра'нг13 – нараспев проговорил Личи, демонстративно рассматривая когти.

Я мысленно принялась перебирать известные мне драконьи слова, чтобы составить перевод. Сэфхинри скептически хмыкнул. Но больше никакой реакции за этим не последовало.

Я, тем не менее, все же немного струхнула, но виду не подала. Без Конхстамари в этой компании я чувствовала себя очень беззащитной. Многие из здесь присутствующих не выглядели дружелюбными. И складывалось впечатление, что некоторые из них между собой не очень ладят.

Драконы постепенно прибывали и оставались ждать. В основном все по одному. Но еще один – как Сэф, с сыном. Компанией явилась пока только та троица. Взгляды многих были растеряны.

Личи попытался уйти. Однако его окликнули, и, после непродолжительной перепалки, он с недовольным лицом вернулся на прежнее место.

Появились еще двое, что условно держались вместе. Явно из молодых. Как казалось, примерные ровесники той троицы. Молодые были ниже ростом, чем взрослые, заметно. У одного из прибывших, как мне показалось при полете, был немного покоцан хвост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики