Читаем Игры в воскрешение полностью

Выпрямившись, она оглядела себя всю. Мокрая и грязная футболка прилипла к телу. Еще в парке Вики улучила момент и поправила бюстгальтер. Джек мог заметить, но это ее не сильно волновало. Ей действительно было все равно. Слишком она была потрясена, чтобы думать об этом.

Сейчас Вики смотрела на свою порванную майку, окровавленное плечо. Она с омерзением сорвала футболку, морщась от боли, когда отрывала ткань от раны. Вики оглядела свое тело.

— Ох!

Ее передернуло. Она поднесла руки к почерневшей груди.

Теперь она поняла, откуда эти черные пятна на лице и футболке.

Невольно застонав, она стала осматривать себя ниже.

Грудь, живот и бока были перепачканы черной сажей. Руки тоже в черных мазках. Эти полосы остались от пальцев Чарли. Одна широкая черная полоса тянулась по животу вниз. Она знала, что эта полоса не заканчивается на поясе ее шорт.

Вики сняла шорты.

Полоса шла как раз над лобковыми волосами вниз по сторонам на бедра. На бедрах — несколько царапин — красные следы на черном фоне.

Кончиком пальца она провела по левой груди. Грязь была скользкой и липкой.

Вот почему она не смылась в реке.

То же самое остается на пальце, если провести по запеченному куску мяса. Одно дело, если он хорошо приготовлен. И совсем другое — если он подгорел и образовалась корка.

Внезапно она прижала руку ко рту, глаза наполнились слезами, ее душили судороги. Но ее не стошнило.

Вики думала, что солидный медицинский опыт хорошо подготовил ее ко всему этому. Такие выворачивающие наизнанку вещи она видела изо дня в день. Так что в конце концов перестала испытывать к ним отвращение.

Но это было ей противно.

Это было на ней.

Подавив спазмы, Вики выпрямилась, глубоко вдохнула и вытерла глаза. Сейчас ей станет лучше.

Смыть это и забыть.

Обычное мыло вряд ли отмоет.

Нагнувшись, она открыла шкафчик под раковиной и достала пачку порошка, на которой было написано: «Отмывает жирные пятна».

Держа пачку в руках, она отошла от раковины и посмотрела в зеркало.

Спина от плеча до талии была почти такая же грязная, как грудь и живот. Это оттого, что я лежала на Чарли, подумала она. Продолжая осматривать себя, она заметила, что ноги сзади тоже были черными.

«Джек уже долго ждет», — вдруг вспомнила она.

Вымывшись, Вики посмотрела на полотенце. Оно выглядело чистым. Она протерла краем полотенца запотевшее зеркало и осмотрела плечо. Зубы Чарли оставили пару бесцветных полумесяцев на большом расстоянии друг от друга. Наверно, подумала она, он очень широко открыл рот. Кожа была прокушена — четыре верхних зуба и четыре нижних. Края ран неровные.

Довольно скверный укус.

«Странно, — подумала Вики. — Совсем недавно я бинтовала Мелвину укушенную руку. Теперь и меня укусили.

Все в мире повторяется».

Она мрачно улыбнулась своему отражению.

«Теперь у нас есть что-то общее. Мы можем сравнивать следы наших укусов. Это точно».

Она перестала думать о Мелвине, когда обрабатывала раны перекисью водорода и прикладывала марлевые тампоны. Потом занялась царапинами на бедрах. Они были неглубокими, поэтому Вики только продезинфицировала их.

Надев халат, она отнесла ночную сорочку в спальню и закрыла дверь.

Сбросив там халат, она стала подробно рассматривать себя в зеркале. Влажные волосы были спутаны, но на теле не осталось следов сажи. Бледность прошла, сменившись слабым румянцем.

Горячий душ не только придал цвет ее коже. Вики почувствовала себя словно только проснувшись, мозг очистился от перенесенного ужаса, она ощутила приятную леность во всем теле.

Она накинула ночную сорочку, которая окутала ее тело подобно прохладному бризу. Нежно-голубая ткань мерцала в искусственном освещении.

Очень быстро Вики причесала волосы. Ей хотелось высушить их, но Джек и так уже ждет слишком долго, подумала она и, надев халат, поспешила в гостиную.

Джек сидел на диване. Увидев ее, он улыбнулся:

— Ты выглядишь просто потрясающе.

— Я и в самом деле лучше себя чувствую. -

Она знала, что покраснела. Отчасти от комплимента, отчасти потому, что он надел пляжное полотенце, как юбку, и она сомневалась, что под полотенцем есть что-то еще. «Это же была моя идея», — вспомнила Вики.

Теперь ее голова соображала лучше, поэтому она посчитала нескромным подсесть к нему на диван.

— Извини, что так долго, — сказала Вики, остановившись напротив журнального столика.

— Я воспользовался возможностью и слегка помылся на кухне.

У него на лбу темнел синяк. Должно быть, он тоже был весь в саже до того, как умылся. И на руках, наверно, оставалась эта дрянь, потому что тогда он схватил Чарли за ногу, чтобы оттолкнуть его от нее.

— Как насчет того, чтобы выпить?

— А что у тебя есть?

Она пожала плечами.

— Давай пойдем на кухню. Мы посмотрим и выберем, что нам понравится.

Джек встал, придерживая полотенце и посильнее натягивая его на бедра.

— Это очень компрометирующий наряд, — смущенно проговорил он.

Вики улыбнулась. Ей понравилось, что он смутился.

— Что же он компрометирует?

— Мою скромность.

— Не уверена. По-моему, это полотенце прикрывает больше, чем твои шорты.

— Но чувствую я себя в нем совершенно иначе, — сказал он, идя вслед за ней на кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги