Читаем Игры в воскрешение полностью

— Даже не думай что-нибудь предпринимать. В тот раз я почти расколол тебе башку.

Она прислонилась к сиденью и вперила взгляд в его затылок.

— Ты знаешь мое полное имя? — спросила она.

— Откуда?

— А что ты знаешь?

— Он подвез меня домой, сказал дождаться Вики и доставить ее к нему. И не баловаться с ней. Помни это.

— Джек! Ты не делал этого! Ты не заходил с ней далеко. Я не Вики!

— Чепуха! — Он повернул на Элм-стрит. Бросив взгляд за окно, она поняла, что они в квартале от дома Мелвина. — Ты убедишься в этом, когда мы будем на месте. Мелвин будет в ярости.

Она почувствовала, что машина замедлила ход.

— Я знаю Вики, — сказала она. — Ей нужно было появиться в твоем доме? Почему? Я не могу понять.

— Мелвин знал, что ты вернешься.

— Да не я же! Вики. Она была там сегодня вечером? После моего ухода? Я не… Неужели она… навещала тебя? За моей спиной?

Джек остановил машину. Он повернулся и уставился на нее.

— Что это ты пытаешься сочинить?

— Эта поганая сука! Она нужна Мелвину? Пусть забирает ее! Я покажу тебе, как к ней доехать. Я знаю, где ее найти. Поворачивай машину!

Джек замотал головой.

— Он сказал, что молодка, которая придет в дом, будет Вики. И именно ты пришла в дом.

— Но я не Вики. Я Дженифер Морли.

— Постой! Да нет же. Это безумие!

— Я могу доказать это. Мой кошелек. — Она помедлила. Голова ее раскалывалась от боли. — Ты можешь посмотреть мои документы. Где мой кошелек?

— Остался в доме.

— Ну, и ты не посмотрел в него? Почему ты не убедился, прежде чем… Господи, какой же ты тупица! Мелвин даст тебе прикурить, когда ты введешь меня к нему. О Боже!

— Ты Вики. — Голос его звучал неуверенно. — Ты просто стараешься перехитрить меня.

— А записка, которую я оставила на лестнице! Если бы ты прочитал ее, ты бы знал, кто я. Я подписала ее: «С любовью, Дженифер». Поехали назад, и я докажу тебе. Ты везешь не того человека!

— Мелвин разберется. — Он повернулся лицом вперед. Автомобиль двинулся.

— Я могу быть твоей, — выдавила из себя Вики. — Если ты отведешь меня к Мелвину, я буду его. Он посылал тебя не за мной. Он послал тебя за Вики, и поэтому ты не ослушаешься его, если оставишь меня себе. Я могу быть твоей, и я помогу тебе заполучить Вики. Ты сможешь доставить ее Мелвину и быть со мной. Я люблю тебя, Джек!

Я хочу быть с тобой, а не с Мелвином. Умоляю тебя!

— Не знаю, — прошептал он.

— Джек, ты же хочешь меня, разве не так? — Наклонившись вперед, она дотянулась до спинки сиденья и осторожно положила руки на плечи Джека. На мгновение он сжался, будто ожидая нападения. Она нежно гладила его через трикотажную рубашку.

Он остановил машину. Перед домом Мелвина.

— Ну, иди же, — прошептала она, коснувшись губами его уха.

— Нет, — сказал он. — Ты тоже пойдешь.

Ее руки сжались на его плечах. Она представила себе, как тянется к его глазам, впиваясь в них ногтями. Боль должна сделать его беспомощным, давая ей возможность бежать. Ослепленный, он не сможет ее остановить. Она удерет.

Но это же Джек, ее Джек. Несмотря на то, что он был так жесток с ней. Но он не виноват. Это Мелвин, он управлял им каким-то образом. Может быть, это не навсегда.

Но если бы она ослепила его…

Когда он выключал зажигание, Вики с силой толкнула его вперед. Он резко ударился о рулевое колесо, взревела сирена автомобиля.

Она бросилась к двери, нажала на ручку и вывалилась из машины. Ноги отказывались ей служить. Они дрожали и подгибались, но она держалась. Пошатываясь, она обошла машину сзади, оглянувшись на звук открывающейся двери водителя. Джек выскочил на улицу. Она уже бежала.

Она ускорила бег. Подбородок вверх, руки работают, ноги летят вперед, голые ступни стучат по черному покрытию дороги. Хотя в висках болью отдавался каждый удар сердца, ноги ее входили в ритм бега. Она чувствовала себя как на привычных пробежках по утрам, но на этот раз она бежала как никогда стремительно.

Она услышала за собой Джека. Его шлепающие шаги и прерывистое дыхание.

«Он никогда не поймает меня!»

Она мчалась по середине дороги, ветер во влажных волосах, на лице, на груди, на животе, на ногах. Халат хлопал за ней как пелерина.

«Я могу бежать так всю ночь, — подумала она. — Я могу бежать прямо до полицейского участка.

Ну и шороху после этого будет!

Перекресток. Слева слепящий свет.

Она резко повернула голову в ту сторону.

В ее направлении мчалась машина, с ревом снижая скорость. Водитель резко ударил по тормозам, и это слегка удивило Вики — ей казалось, что она довольно далеко от полосы, по которой мчалась машина.

Она резко развернулась. И увидела, как машина сбила Джека.

Даже сквозь скрежет тормозов она слышала глухой звук столкновения. Бампер ударил его сбоку, по ноге… высоко подбросил обе его ноги… тело Джека пронеслось над капотом… голова пробила ветровое стекло…

Машина остановилась как раз за перекрестком.

Распахнулась дверца водителя. Пока мужчина выбирался, Вики завернулась в халат и завязала пояс.

Она колебалась: убегать или оставаться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги