Я покосился на своих новых знакомых, но те, похоже, были не менее ошарашены вопросом. Зато Гермиона Грэйнджер высоко поднимала руку. Настолько высоко, что казалось, будто рукава на ее мантии сейчас порвутся, а значок Гриффиндора отлетит.
— Не знаю, сэр, — спокойно ответил я.
На лице Снейпа появилось презрительное выражение. Ну–ну, презирай меня. Презирай меня полностью! Даже лучше будет. Однако мы оба знаем, Снейп, как это нечестно.
— Так, так… Очевидно, известность — это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер, — Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот я абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень. Я вам больше скажу, никто в классе, разумеется, за исключением Гермионы, не знал ничего. Ни–че–го.
— Я не знаю, сэр, — ответил я.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники прежде, чем приехать в школу, так, Поттер?!
— Я купил их меньше, чем неделю назад, профессор Снейп, — в долгу не остаюсь.
— И что вы делали всю неделю, Поттер? — он начал подходить ко мне, явно нарываясь на словесный поединок. Ну, что, посмотрим кто кого. Однако я предупреждаю, что жил наедине со страхами самого Гарри Поттера одиннадцать лет. Стоит ли говорить, что Поттер боялся гопников?
Я смотрел, не отводя взгляд, прямо в холодные глаза.
Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.
— Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.
— Я не знаю. Я не читал учебники перед поступлением на первый курс, надеясь, что вы, как профессор, объясните. Простите, очевидно, я ошибся.
— Сядьте! — рявкнул Снейп, на мгновение повернувшись к Гермионе. — А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал!
Мне хотелось спросить: «Ты че такой дерзкий?!», но я воздержался.
— Усыпить можно при помощи хлороформа, что в правильный дозах может убить. От слабых ядов могут помочь этанол, атропин, глюкоза и налоксон, а при более сильных унитиол атропина, липоевая кислота и многие другие, о которых я могу с радостью рассказать вам после уроков, а аконит также называют Борцом, если вы планируете заваливать подобными вопросами других детей, — когда я говорю, что не остаюсь в долгу, я имею в виду то, что не остаюсь в долгу. Ничего другого я не подразумеваю.
— Не знаю, чему там учат магглы, Поттер! Однако в волшебном мире подобных терминов не используют. Магия — это не какой–то там хлороформ, — Снейп поморщился, а я только ухмыльнулся.
— Я думал, что Зельеварение — это не магия, а отдельный мир, не имеющий отношения к глупому маханию палочкой. К тому же, вы можете называть что–то усыпляющим зельем, а я могу называть что–то хлороформом, однако эффект тот же. Думаю, чудесно, что мы с вами узнали новые способы добиться чего–то и успешно обменялись опытом, — кажется, кто–то из присутствующих чуть ли не грохнулся в обморок, но профессор Снейп молча посмотрел на меня и продолжил объяснять тему. Думаю, я только что выделился из стада болванов.
Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум.
— А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Слизерина.
Падла. Ну а смысл. Снял балл с собственного факультета!
Однако все вопросы мигом исчезают, когда я вижу еле заметную улыбку, что играет на его губах. Невольно улыбаюсь тоже.
— Поттер! Это все твоя вина! — Драко Малфой, сидящий где–то рядом начал недовольно шипеть, однако я не обращал внимания. Был вполне доволен.
Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными. После того, как Снейп усадил меня на место, произошло еще кое–что совсем безрадостное. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, как полагали гриффиндорцы, симпатизировал.
Но мы–то знаем, что тут свое сыграл, конечно, Малфой, но не Драко, а Люциус
КОНЕЦ POV
— Я не для того поступил сюда, чтобы от занятий отлынивать, — кролик сидел на кровати, царапая Джеку подушку своими коготками.
— Гарри… А ты с–с–с-стал аппетитным… — будто из ниоткуда появилась змея.