Их инвестор, фанат сырых морепродуктов, подцепил на рынке в Скандинавии новую арктическую мутацию коронавируса. В первый месяц после возвращения в Китай у него не было никаких симптомов. За это время он посетил дюжину стартапов, в том числе и тот, в котором работала Чен Нань. Позже выяснилось, что он передал вирус почти сотне человек.
Когда появились симптомы, местный офис по контролю и профилактике коронавируса немедленно классифицировал случай как появление нового суперраспространителя[47]
и выпустил общенациональное предупреждение. Начались проверки цифровых историй передвижений на предмет контактов с подтвержденными пациентами. Всех контактировавших оперативно выявили и отправили на карантин.ИИ тем временем анализировал образцы мутировавшего вируса, чтобы обновить существующие лекарства, протоколы лечения и вакцины. На счастье, все пострадавшие стартапы базировались в одном районе, в игровом индустриальном парке Lingang Harbor, поэтому отследить контакты в сплоченной сети сотрудников и их семей и близких оказалось относительно несложно. Вскоре вирус эффективно локализовали в этом районе, и он не перекинулся на остальную часть города.
Чен Нань, можно сказать, повезло, ее спасли от заражения навязчивые гигиенические привычки. Но когда бригада медиков в защитных костюмах ворвалась в их офис, начала дезинфицировать помещение и отправлять всех сотрудников на карантинную станцию, ее накрыла волна дежавю и сильнейший приступ посттравматического стрессового расстройства. Девушка мгновенно побелела и без сознания рухнула на пол. На карантинной станции ей оказали специальную психологическую помощь и организовали наблюдение психотерапевтов.
После того приступа прошли годы, но Чен Нань больше ни разу не выходила из квартиры. Она разрабатывала модули и гаджеты для игр виртуальной реальности. Денег хватало на вполне комфортную жизнь. Когда практически все нужное для работы хранится в облаке, присутствие в офисе физического тела требуется нечасто — только когда твоему боссу невыносимо видеть пустое помещение.
Что же касается быта, Чен Нань справлялась с хозяйством с помощью роботов быстрой доставки и уборки. Подобный полностью модернизированный образ жизни был совершенно невообразим для поколения ее родителей. Давным-давно, в 1950-е годы, китайским символом современного образа жизни был двухэтажный дом с электрическим освещением и телефоном. В 1980-х годах это понятие расширилось — в него вошли ламповый цветной телевизор, холодильник и стиральная машина.
Но вскоре технический прогресс начал развиваться стремительно, по экспоненте, и быстро увлек китайцев в иногда довольно сбивающее с толку будущее.
Накануне дня, когда Гарсиа пропал,
исполнилось два года их романтическим отношениям. Конфетно-букетный период, пусть и виртуальный, как водится, быстро закончился. Они поднялись на новый уровень отношений — в игре занялись виртуальной любовью. Естественно, Гарсия захотел продолжения и предложил соединиться в реальном мире — так сказать, атом к атому, а не бит к биту.— Извини, но я, кажется, все еще не готова, — в очередной раз включила вчера заднюю Чен Нань, прикрепив гифку с изображением плачущего котика.
Гарсии для ответа потребовалось времени больше, чем обычно. Во сколько раз — в пять? В сто?
— Да ты никогда не будешь готова, — таким было последнее сообщение от Гарсии — без эмодзи, сердечек, даже без привычного поцелуя на ночь.
И теперь это ее здорово пугало.
Приближался вечер,
Гарсия по-прежнему не отвечал ни на звонки, ни на сообщения Чен Нань.Волнение нарастало, мысли толкались и метались, словно бешеные; предполагаемые объяснения молчания Гарсии лились бурными потоками, как вода из продырявленного во многих местах шланга.
Новые версии рождались у Чен Нань почти непрерывно, но в глубине души она знала, что просто не хочет сказать себе самое очевидное: Гарсия устал от нее и решил прекратить их странные отношения.