В виртуальном мире Чен Нань из тупиковой петли тогда выбралась, но в реальной жизни все еще пребывала в ней — как кролик, которому никак не выскочить из узкой норы под деревом. Мир за пределами квартиры состоял для нее из вирусов и прочих опасностей. И даже человек, которого она любила, не мог вытащить ее из крошечной крепости, охраняемой разного вида роботами и всевозможными датчиками.
Девушка провела здесь в одиночестве почти три года. И всерьез планировала оставаться тут до конца жизни.
— Ну, и когда же мы наконец
встретимся? Я имею в виду в реальности.— Давай определимся в терминах. Что ты называешь реальностью?
Гарсия в очередной раз поднял тему офлайн-встреч, и Чен Нань запаниковала. Если честно,
«Любовь» для обозначения этих отношений было слишком сильным словом, но Гарсия ей действительно очень нравился. Они общались исключительно в сети, и девушка искренне наслаждалась временем, которое они проводили вместе. Они вместе выполняли миссии в игре; вместе, как сумасшедшие, вопили от восторга на виртуальных музыкальных фестивалях или отправляли друг другу месседжи и смайлики через видеочат.
Они были выходцами из разных культур, но практически сразу нашли общий язык. Чен Нань и Гарсия — как китайский пельмень
Гарсия был первым, кто действительно понимал ее от и до. В детстве он тоже видел, как один за другим умирали родственники и друзья из-за неэффективности развернутой правительством борьбы с пандемией. Из-за огромного числа инфицированных бразильская медицинская система рухнула в одночасье; людей придавили стресс и тревога, повиснув над каждым домом зловещим облаком.
Словом, и Чен Нань, и Гарсия принадлежали к «поколению ковида» — к сотням миллионов людей, чье детство пришлось на начало пандемии. Это негативно отразилось на всей их последующей жизни как с физической, так и с психологической точки зрения.
Последствия пережитой в детстве травмы усиливались по мере взросления Чен Нань. Гарсия старался уговорить девушку встретиться, убеждал, что коронавирус не так опасен, как она считает. Он старательно изучил общие меры предосторожности и меры профилактики заражения в каждой стране. Он приводил железные аргументы — Шанхай считается одним из самых безопасных, если только не
Гарсия пытался помочь подруге и другими способами — проводил с ней сеансы направленной медитации, просил Чен Нань переосмыслить травмирующие события из ее детства, попытаться перезапустить ее отношение к ковиду — уже как взрослого человека.
Гарсия даже создал аватар, смоделированный точно по его подобию, вплоть до пор на коже и шрамов, и поместил его в виртуальную альтернативную реальность Шанхая. Как любой среднестатистический горожанин, аватар четко следовал всем рекомендациям местной системы здравоохранения: сохранял дистанцию в один метр; надевал прозрачный экран, чтобы защитить лицо; обрызгивал руки нанозащитным спреем, чтобы исключить прямой контакт при случайном соприкосновении; использовал специализированные приложения для отслеживания перемещений и оценки риска.
Аватар Гарсии жил в альтернативном Шанхае уже полгода, и датчики его трекера здоровья всегда были зелененькими — это означало, что он совершенно здоров, общение с ним никому ничем не грозит.
Словом, Гарсия делал все, чтобы развеять тревожность и прекратить кошмары Чен Нань. Ему очень хотелось увидеть, как девушка наберется храбрости, распахнет дверь и из надежной, но душной квартиры решительно шагнет в большую жизнь. Но он также знал, что процесс исцеления нельзя торопить; чтобы такие раны, как получила его подруга, зажили, требуется время.
Чен Нань осторожничала — она уже однажды поторопилась и совершила ошибку.
Три года назад она получила диплом онлайн-академии изящных искусств и устроилась в один из стартапов по производству компьютерных игр. Это была ее первая в жизни недистанционная работа. Но она не продержалась на ней и полугода. Девушке пришлось уволиться, но не из-за головоломных проблем офисной политики и чрезмерного количества неэффективных коммуникаций — из-за умеренной вспышки ковида.