— Ну, раз мой муж не возражает, я поделюсь с вами этой историей. Я очень люблю колесо обозрения. В нашем парке оно такое огромное, что виден океан и прекрасные закаты над ним, — девушка с удовольствием приняла бокал шампанского от официанта и, пригубив, продолжила, — мы не часто ходили туда вместе, Рей не очень любит аттракционы. В тот вечер я каталась одна. Совсем одна, никто больше не купил билеты, мне было удивительно, но я не предала значения. Рей запланировал что-то, но до сих пор не признается, — девушка слегка пихнула в бок мужа, и тот кивнул, про себя отмечая, что воображение у невесты все же безгранично. — Что-то пошло не так и колесо застыло неподвижно, когда я была практически наверху. Я очень испугалась, начала звонить Рею, родителям, но никто не брал трубку. Немного успокоившись, я посмотрела вниз и увидела там всех: маму, папу, мистера Капони, Рея, всех наших родных и близких. Не поверив своим глазам, я просто смотрела, как они волнуются внизу, а в их руках цветы и шарики. Я не понимала, что происходит, думала шутка, а Рей… Рей кричал на хозяина колеса, звонил кому-то, но ни спасатели, ни кто-то еще не торопились вызволять меня из той ловушки. И тогда, он снял свой пиджак и полез ко мне. Я с замиранием сердца смотрела, как он карабкается по железной конструкции все выше и выше, пока не добрался до меня. Солнце уже садилось, он разместился рядом и, отдышавшись, сказал, что не может ждать спасателей. Что именно сейчас, когда мною любимое солнце еще может засвидетельствовать сказанные им слова, он хочет признаться мне в безграничной любви и попросить моей руки, — образовалась тишина, восхищенные лица женщин были лучшим доказательством удавшегося вранья. — Я не могла отказать, думаю, вы понимаете меня, — смущенно добавила девушка.
Раздались бурные аплодисменты, кто-то говорил, что не ожидал подобной смелости. Кто-то твердил о самом оригинальном предложении, кто-то копался в тетрадях, подбирая новые вопросы. Рей не мог поверить в услышанное, а от того глупо улыбался, ожидая, когда же это все закончится.
— Скажите, пожалуйста, мистер Капони, вы никогда не задумывались о расчете?
— Вы имеете в виду, не позарилась ли моя жена на деньги? — спокойно отвечал мужчина, доигрывая спектакль до конца. — Я бы думал об этом, да вот моя невеста… простите, уже жена. Мне не верится, — Рей склонился к Ие и поцеловал тонкие пальчики, от чего щеки той заиграли приятным глазу румянцем. — Мою жену приходится заставлять взять у меня денег. Ия за все наше совместное проживание потратила не более пяти тысяч долларов, и те мне пришлось уговаривать потратить.
— То есть, вы не допускаете мыслей, что девушка из обычной семьи решила просто нажиться на вас? — продолжал давить мужчина в мятой рубашке.
— Нет, я полюбил честность и простоту в этой девушке и никогда мое доверие к ней не пошатнется.
— Время окончено, господа! — невесть откуда появился мистер Капони. Он вытеснил молодожен в гостиную, закрывая огромную дверь перед носами любопытных журналистов. — Первый танец, дети мои.
— Но… — опешил Рей. — Ты издеваешься над нами?
— Ия хорошо вальсирует, ты тоже. Я прекрасно осведомлен о ваших способностях и посмел выбрать музыкальное сопровождение без вашего позволения.
Пожилой мужчина с прыткостью юнца обогнул пару и бодрой походкой отправился к оркестру. Ия восхищенно смотрела вслед мистеру Капони, не веря, что уже через несколько дней решится его судьба. Тяжелая операция на сердце могла окончиться как угодно, и кто знает, может быть, этот воспитанный пожилой человек больше никогда не сможет с такой любовью смотреть на своего племянника.
— Он так радуется, — тихо прошептала девушка.
— Для него это важное событие, — пожал плечами Рей. — Он всегда радуется, когда калечит жизни людей.
Прекраснейший танец, поздравление гостей, поедание наивкуснейшей закуски, дорогой алкоголь, танцы приглашенных, выступления различных артистов и музыкантов — все слилось в единый сказочный вечер. Ия наблюдала, как веселится Рей, радуются гости и особенно мистер Капони. Она чувствовала угрызение совести, легкость от выпитого алкоголя и желание танцевать, веселиться со всеми и быть настоящей принцессой вечера. Джус, словно подхватила волну подруги, увлекла ее в безудержное веселье. Ия не заметила, как стали расходиться гости, и только когда в саду, под раскидистой ивой ее обнаружил Рей, девушка осознала, что вечер закончен.
— Нас ждет дядя, — тихо сказал он, разглядывая покачивающуюся в такт деревьям девушку.
Стройная, в красивом платье и танцующая в полном одиночестве, она казалась чем-то сказочным, выходящим за грани реальности. Рей почувствовал невиданное влечение к жене, но тут же отмахнулся от столь постыдных для него желаний, спихнув все на алкоголь.
— Ты почему здесь одна?