Читаем Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей полностью

ИменауМаркаМаркМатфейЛукаИоанн
Левий2:14[9:9 Матфей]5:27
Сын Алфеев2:14
Иаир5:22[9:188:41
без имени]
Мария (мать Иисуса)6:313:55Ср. 1:27 и далее
Иаков6:313:55
Иосия6:313:55 (Иосиф)
Иуда6:313:55
Симон6:313:55
Вартимей10:46[20:30 двое без имен][18:35 без имени]
Сын Тимея10:46[20:30 без имени][18:35 без имени]
Симон прокаженный14:326:6(ср. 7:40, 43, 44)[151]
Симон Киринеянин15:2127:3223:26
Александр15:21
Руф15:21
Иосиф Аримафейский15:4327:5723:5019:38
Мария Магдалина15:40, 47; 16:127:56, 61; 28:18:2; 24:1019:25 и далее
Мария15:40, 47; 16:127:56, 61; 28:124:10
Мать Иакова15:40; 16:127:5624:10
и Иосии15:40, 4727:56 (Иосифа)
Саломия15:40; 16:1
Дополнительные имена у Матфея
Иосиф1:18 и далее1:27 и далее6:42
(отец Иисуса)
Дополнительные имена у Луки
Захария1:5 и далее
Елизавета1:5 и далее
Симеон2:25
Анна2:36
Дочь Фануила2:36
Симон фарисей(ср. 14:3)(ср. 26:6)7:40, 43, 46[152]
Иоанна, жена Хузы8:3
Сусанна8:3
Марфа10:38, 40–4111:1 и далее
Мария10:39, 4211:1 и далее
Закхей19:2, 5, 8
Клеопа24:18(ср. 19:25)[153]
Имена у Иоанна[154]
Нафанаил1:45 и далее
Hикодим3:1 и далее
Иосиф1:18 и далее1:27 и далее6:42
Лазарь11:1 и далее
Мария10:39, 4211:1 и далее
Марфа10:38, 40–4111:1 и далее
Малх[14:47 без имени][26:51 без имени][22:50 без имени]18:10
Мария Магдалина15:40, 47; 16:127:56, 61; 28:18:2; 24:1019:25 и далее
Мария Клеопова19:25
Иосиф Аримафейский15:4327:5723:5019:38


4. Имена палестинских иудеев

Какие имена носили палестинские иудеи во времена ИисусаСамые популярные и редкие именаПроисхождение евангельских именКак различали людей с одинаковыми именами


Новый источник для изучения Евангелий

В этой главе мы на время отвлечемся от поиска очевидцев евангельских событий и обратимся к предмету, который может помочь нам в этом поиске. Это изучение имен, которые носили палестинские иудеи в эпоху Иисуса и раннехристианской церкви.

Имена — ценный источник для историков Древнего мира, однако исследователи Евангелий этим ресурсом почти не пользуются. Поскольку имена сохранились не только в литературных произведениях, но и, в огромном количестве, в эпиграфике (например, надгробных надписях) и нелитературных папирусах (например, юридических документах), — у нас на руках имеется множество упоминаний людей, о которых мы, за исключением имен, мест и дат (порой весьма приблизительных) жизни, практически ничего не знаем. Верно это, среди всех прочих, и для палестинских иудеев. Такого рода свидетельства сообщают нам о том, какие имена были наиболее распространены, как они употреблялись и т.д. — а это, в свою очередь, может пролить некоторый дополнительный свет на известных по именам персонажей литературных произведений, в частности, Евангелий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство