Читаем Иисус, не знавший Христа полностью

Лк6:38: "Давайте, и дастся вам… какою мерою мерите, такою же отмерится и вам". Прит19:17: "Благотворящий бедному дает взаймы Господу; и Он воздаст ему за благодеяние его".

Мф15:36–38: кормление семью хлебами. 2Цар4:42–44: пророк Елисей накормил 20 хлебцами и зернами 100 человек.

Иисус очищал прокаженных. Лев14 описывает жертвы за очищение от кожных заболеваний. То есть, исцеление приписывалось и иудейским чудотворцам, причем как достаточно частое явление.

Кстати, корни евангельских эпизодов о проказе могут быть в неоднозначности этого слова на иврите. Оно может обозначать целый ряд кожных заболеваний. Скорее всего, Лев14 описывает исцеление о тех из них, которые действительно могут пройти сами по себе. Христиане же, в доказательство серьезности чуда, выбрали обычно неизлечимое заболевание, проказу.

Лк18:25: "Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Б." Прит11:28: "Надеющийся на богатство свое упадет, а праведники, как лист, будут зеленеть".

Мф5:34: "Не клянись вовсе" = Втор6:13: "Клянись только именем Б. твоего" + Исх20:7"Не упоминай имени Б. твоего всуе".

Воскрешал умерших не только Иисус, но и, например, пророк Елисей.

Талмуд и Евангелия каждый по-своему трактуют Писание. Анализируя оригинальность христианства, его тезисы необходимо сравнивать именно с талмудическими, а не с библейскими.

Мф5:5: "Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю"

Zohar2:233: "Кроткий в этом мире отмечен в мире будущем"

Мф5:8: "Блаженны чистые сердцем, ибо они Б. узрят"

Ber.r.41:11: "Б. любит чистых сердцем"

Мф5:13 и b.Bekorot8: "Если же соль потеряет силу, чем сделаешь ее соленою?"

Мф5:22: "Всякий, гневающийся на брата своего, подлежит суду…"

Berakot29: "Не гневайся, и не понесешь греха…"

Мф5:22: "кто же скажет брату своему: 'пустой человек', подлежит синедриону; а кто скажет 'безумный', подлежит геенне огненной".

Derek Eretz Zuta1: "Если ты легко обидел ближнего, считай что ты сильно его обидел".

Мф5:28: "всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем".

Р.Симон бен Лакиш (Simeon b.Lakish): "Можно заниматься развратом глазами".

Мф5:39: "кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую…"

О р. Цейре (Zeira) рассказывают историю, как он позволил ударить себя по щеке. Вскоре обидчик умер, и раввин сказал, что он его не наказывал.

Мф5:42: "Всякому просящему у тебя дай"

Ketubot68: "Закрывающий глаза к благотворительности — как идолопоклонник"

Мф5:44: "молитесь за преследующих вас…" Лк6:28: "благословляйте проклинающих вас…"

Sanh49: "будьте в числе проклинаемых, а не проклинающих".

Мф7:1: "Не судите, да не судимы будете…"

Гиллель, Avot2:5: "Не суди другого, пока ты не побывал на его месте…"

Мф7:3: "И что ты смотришь на сучок в глазе брата своего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?"

"Не приписывай свои недостатки своему ближнему".

7:3: "И что ты смотришь на сучок в глазе брата своего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?"

Shemot r.25: "Не запрещай другим того, что разрешаешь себе".

Мф7:6: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями…"

"Не предлагайте жемчуг для продажи тем, кто торгует овощами и луком".

Мф22:30: "Ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Б. на небесах".

Berakot17: "В Мире, Который Придет, не едят и не пьют… Но праведники сидят… наслаждаясь Присутствием Б."

B.Hag15: "Нас учат, что на небесах нет сидения, нет суеты, нет разделения и нет объединения".

<p>Христианство, индуизм и буддизм</p>

Флавий, описывая речь Элиезера перед защитниками Масады, не только вкладывает в нее упоминания, явно схожие с индийскими верованиями, но и прямо упоминает в качестве примера отношение индусов к душе. Понятен вымышленный характер этого эпизода, о деталях которого Флавий не мог узнать. Важно другое: он был уверен, что даже простые иудеи были наслышаны об индуизме. Конечно, эту общность нельзя доводить до абсурда, каковым был бы, например, поиск общих корней иудеев — сикариев и индусов — сикхов.

На знакомство указывает и известный факт, что в 1 в. буддистские проповедники жили в Александрии.

Рождение Иисуса содержит характерные черты Кришны: рождение в результате непорочного зачатия духом; после достижения зрелости — отсутствие общения с матерью; рождение вне дома; первые годы жизни — на чужой земле, в Египте и Гаватаме, соответственно; функция спасителя мира, погрязшего в страсти к богатству и власти. На Иисуса нисходит дух после встречи с Иоанном Крестителем, на Кришну — после встречи с отшельником. Триединство отражает три ипостаси в индуизме, где одно из имен духа является аббревиатурой названий трех ипостасей. Концепция слова и света, описываемая Иоанном, также повторяет тезисы индуизма. Христиане обращаются к Иисусе так же, как индуисты — к Кришне: Господь. "Мое небо" у Кришны и "Царство Мое", "Царство Небесное" у Иисуса.

Можно сравнить преображение Иисуса и Кришны перед учениками. Иисус и Кришна вначале избегли смерти от царя, оба проповедовали по селениям и нашли поддержку у простых людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука