Читаем Икабог полностью

Позднее Дейзи узнала, что дети, названные одинаковыми именами, во избежание путаницы давали друг другу прозвища. У мальчика, которого старуха поставила караулить возле люка, было прозвище Джон-Тумак. Потому что он всегда обижал малышей. Этот Джон-Тумак был в своём роде заместителем старухи.

– Эй, ты, – крикнул он Дейзи, – там на чердаке перемёрли с голода куча непослушных детей. Если хорошенько поищешь, найдёшь их скелеты!

Чердак был такой низкий, что Дейзи приходилось ползать по нему на четвереньках, и ужасно грязный. Зато там обнаружился крохотный глазок под самой крышей, через который пробивались весёлые солнечные лучи. Заглянув в него, девочка увидела синее небо и панораму Вин-о-Града.

В отличие от Тортвилля, где все здания в основном были сахарно-белыми, дома Вин-о-Града строили из тёмно-серого камня. Внизу двое приятелей, шатаясь, брели по улице, горланя нескладную пьяную песню:

Выпил я всего глоток,Ой-ля, ой-ля!И заявляю твёрдо, что Икабога нет.Выпил я ещё глоток,Ой-ля, ой-ля!И вдруг увидел рядом какой-то странный след.Выпил я ещё глоток,Ой-ля, ой-ля!И вдруг увидел ясно, как промелькнула тень.Выпил я теперь до дна,Ой-ля, ой-ля!Неужто наступает последний в жизни день?

Почти целый час Дейзи просидела, прильнув к крошечному глазку. Потом Ма Хрюч принялась стучать клюкой в чердачный люк:

– Ну, как тебя зовут?

– Дейзи Давтейл!

Каждый час старуха возвращалась, стучала палкой в люк, задавая один и тот же вопрос. И получала один и тот же ответ.

Сколько прошло часов, Дейзи не знала. От голода у неё сильно кружилась голова. С каждым разом, когда она кричала в ответ: «Меня зовут Дейзи Давтейл!» – её голос становился тише и слабее. Наконец она увидела сквозь глазок, что на улице совсем темно. Теперь её мучила такая страшная жажда, что девочка подумала: ещё немного – и на чердаке у старой ведьмы будет одним скелетом больше, чтобы пугать других детей…

Поэтому, когда Ма Хрюч постучала ещё раз и спросила, как её зовут, Дейзи тихо ответила «Джейн».

– Твой отец жив? – спросила старуха.

– Нет.

– Умница, – сказала старуха и откинула люк. Верёвочная лестница упала вниз. – Спускайся, Джейн!

Когда Дейзи спустилась, Ма Хрюч ударила девочку по щеке.

– Вот тебе, гадкая, мерзкая девчонка! Будешь знать, как спорить! Теперь иди хлебать суп, да не забудь чисто помыть миску! А потом сразу марш в постель!

Дейзи послушно съела порцию тошнотворной зелёной бурды, помыла в жирной, мыльной раковине миску и поднялась в спальню девочек. Её встретили испуганные взгляды.

Здесь она нашла на полу свободный тюфяк и, не раздеваясь, забралась под одеяло. В комнате стоял ужасный холод.

Вдруг перед ней возникло лицо девочки-ровесницы с добрыми голубыми глазами и впалыми щеками.

– Ты держалась дольше, чем другие, – прошептала девочка. У неё был выговор, которого Дейзи никогда раньше не слышала. Она ещё не знала, что так говорят в Смурланде.

– Как тебя зовут? – прошептала в ответ Дейзи. – Скажи мне твоё настоящее имя!

Девочка удивлённо подняла брови и долго смотрела на Дейзи. Потом прошептала:

– Нам запрещено говорить.

– Обещаю, что никому не скажу.

Девочка молча смотрела на неё. Дейзи решила, что так и не получит ответа, но девочка тихо шепнула:

– Марта.

– Как хорошо, что я тебя встретила, Марта! – шепнула Дейзи. – А меня зовут Дейзи Давтейл, и мой папа жив.

<p>Глава 29</p><p>Страхи миссис Бимиш</p>

Слюньмор уже успел распустить по Тортвиллю слух, что мистер Давтейл с дочкой прямо посреди ночи вдруг собрался и уехал, решив поселиться у родственников в Плуритании. Об этом учительница Дейзи рассказала в классе, а Канкерби – остальным королевским слугам.

Вернувшись из школы, Берти лёг на кровать и стал уныло смотреть в потолок, вспоминая то время, когда он был пухлым малышом, которого дети дразнили «жиробасом», а Дейзи защищала его от обидчиков. Вспомнились и давнишняя драка во дворе, и жалкое, несчастное выражение, которое появилось на лице девочки, когда он случайно выбил у неё из рук коробку с чудесными пирожными.

Потом Берти стал придумывать, как ему провести эти выходные. С одной стороны, теперь он был с Родериком в приятельских отношениях и тот больше его не задирал. А с другой, – если быть честным, Берти совсем не нравилось то, что делал Родерик: стрелять из рогатки по бродячим собакам, подкладывать девочкам в ранцы живых лягушек. Мальчик с грустью думал, как хорошо было играть с Дейзи и как после дня, проведённого с Родериком, у него болело лицо от подобострастной улыбки, которую ему приходилось изображать в компании Родерика. Как жалко, что он так и не успел помириться с Дейзи! Увы, теперь слишком поздно. Дейзи навсегда переехала в далёкую Плуританию…

Перейти на страницу:

Похожие книги