— Я случайно. — она отвернулась и вновь принялась расшвыривать содержимое полок. — Голова болит.
Уинстон потряс Валентину за плечо:
— Эй? Ты как?
— Хорошо. — она кивнула. — Хорошо. А вообще… не очень. Я не хочу сходить с ума, Черчилль.
— Никто не хочет. Но, кажется, у нас нет выбора.
— Умирать я тоже не хочу.
— Ты же говорила, что хочешь?
— Да, но… — она пожала плечами. — Мне страшно. Вот если бы раз, и… всё. Неожиданно, чтобы я не знала. И чтобы больно не было.
— Если бы всё было так просто.
— Это да. — Валентина кивнула.
Уинстон вздохнул:
— Вот хоть бы раз спросила, а как там у меня дела.
— Я спрашивала.
— Что-то не припомню.
— Черчилль, если ты это забываешь, то это твои проблемы. — Валентина посмотрела на него, нахмурив брови. — А если хочешь что-то сказать — то почему бы просто не взять и сказать?
— А что тут говорить? — Уинстон пожал плечами. — У меня всё нормально.
— А тогда какого чёрта ты мне голову. — матерное слово.
— Такого, что странно всё это!
— Что странно, Черчилль?!
— То, что стою тут в окружении трупов с вырезанными мозгами, и… нормально! — Уинстон осмотрелся, быстро пробежавшись взглядом по трупам. — Почему-то меня всё это уже не пугает.
— Меня тоже. Ну… — она почесала нос. — Если только немножко.
— И я устал, Валли. Устал чувствовать боль.
— Лучше не начинай, хорошо?
— Да я не… Валли, я правда уже не хочу ничего чувствовать. Честно. Я устал. Очень устал.
— Да что опять не так, Черчилль?
— Просто хватит уже. Правда. Это всё длится слишком долго.
— Что это, Черчилль?! Ты можешь нормальным языком всё объяснить?!
— Нет!
— Да в смысле, нет?!
— Потому что это… больно. — Уинстон приобнял её, погладив по голове. — Но боль делает нас сильнее. Взрослее. Холоднее.
— Слушай, ты сейчас ставишь меня в неловкое положение. Прекрати, пожалуйста.
— Я справлюсь, не переживай. Всё будет хорошо.
— Я тебя сейчас ударю.
— Всё. Будет. Хорошо. — Уинстон внимательно на неё посмотрел. — Обещаю. Думаю, теперь я всё понял.
Валентина вздохнула:
— Если всё будет хорошо, значит, мы все умрём.
— Главное, умереть раньше, чем мы сойдём с ума, как… Уайт.
— Или Каталина.
Уильям кивнул:
— Точно.
— Ну а как? — Валентина посмотрела на труп Уильяма. — Он мёртв. Не то, чтобы мне было его жаль, скорее, я даже рада, но… ты вот знаешь, что сделать с двигателем, чтобы он взорвал Икар?
— Нет.
— Но ведь твоя специализация — двигатели.
— Поверь, если бы нас учили, как сделать из двигателя Кюранова-Хиггса бомбу планетарного масштаба, этот двигатель вообще бы никогда не появился на свет.
— Колонисты. — раздался голос Филиси.
Уинстон отпустил Валентину и повернулся к ней:
— Что?
— Колонисты. — она указала рукой на труп с отсутствующим мозгом. — Они ведь все из одной компашки. Кто из них может что-то знать?
— Ну… — Уинстон задумался, почесав подбородок. — Думаю… кто-нибудь из учёных, кто работал вместе с Троем.
— Знаешь кого-нибудь?
— Нет.
Филиси посмотрела на Валентину:
— А ты?
Та покачала головой.
Уинстон посмотрел на потолок, нахмурив брови. Лампы светили ярко, слепя глаза. На безупречно белом потолке не было ни единого пятнышка. Каталина навела здесь идеальный порядок. Если не считать мёртвых членов экипажа и колонистов.
Уинстон не знал их. Фамилии на их комбинезонах ни о чём ему не говорили. Он посмотрел на них, задумчиво сморщив лоб. Был ли среди них кто-то, кто мог знать о тайне двигателя Кюранова-Хиггса? В теории, он мог бы узнать, кто они, из монитора контроля криокапсул. Там же есть информация об их основной специализации.
— Конечно! — Уинстон повернулся к Валентине. — Я же первый помощник капитана, и отвечаю за криокапсулы. У меня есть доступ к информации обо всех, кто в них находится. Следовательно, я могу найти кого-то, кто, в теории, мог быть с ним в близком контакте.
Валентина кивнула:
— Хорошая идея!
— Только вот… — Уинстон задумался. — Методом простого перебора найти кого-то подходящего может быть достаточно… проблематично.
— Ммм… списки пассажиров?
— Или записи самого Троя. — добавила Филиси.
Валентина пожала плечами:
— Не думаю, что мы сможем их найти.
— Чего это? Он же жил где-то всё это время. Значит, мог перенести записи туда.
Нахмурившись, Валентина посмотрела на мёртвого Уильяма. Тот покачал головой:
— Не думаю, что из этого что-то выйдет.
— Согласна. — она кивнула и посмотрела на Филиси. — Мог перенести, а мог не перенести. Там вообще может не оказаться ничего, что было бы связано с другими учёными.
Филиси показательно закатила глаза:
— Слушай, если не хочешь, то я сама всё проверю. А ты пока можешь устроить допрос этому трупу. Смотрю, общий язык вы с ним уже нашли.
— Ха-ха. — Валентина скорчила саркастичную гримасу. — Лучше бы чем полезным занялась. К тому же, у тебя нет ключ-карты.
— Так отдай её мне.
— Да щас прям.
— Собака на сене.
— Хватит. — громко сказал Уинстон и сразу же сбавил голос. — Слушайте. Моё место на капитанском мостике. Я вернусь туда и начну изучать данные по криокапсулам. Может, раскопаю что-то ценное. Валли, ты отправляйся на уровень экипажа и постарайся найти каюту Троя. Филиси… — Уинстон замолчал.
— Понятно. — Филиси кивнула. — Сама найду, чем заняться.