Читаем Икар должен упасть полностью

— Эм… да. В столовой есть проход по служебным коридорам. А почему не медотсек?

— Каталина может быть там.

— Она опасна?

— Все опасны, Черчилль.

— Как скажешь.

Валентина подошла к люку в шахту лифта, пропуская вперёд напарников:

— Лифтом пользоваться только в случае крайней необходимости. Нам сейчас нельзя привлекать к себе внимание.

— Понял.

Уинстон и Филиси залезли внутрь шахты, направившись по лестнице к столовой. Валентина залезла следом и поёжилась, вновь увидев заляпанные кровью стены шахты.

— Моя работа. — словно прочитав её мысли, похвалилась Филиси.

Уинстон застыл и опустил голову, пристально на неё посмотрев:

— Что значит, твоя?

— Это я устроила тот взрыв.

— В смысле, ты…

— Хватит болтать! — крикнула Валентина. — Потом разберёмся, кто и что тут устроил.

Уинстон кивнул и полез дальше, добравшись до небольшой площадки уровня столовой. Подав руку Филиси и Валентине, он медленно открыл люк, вслушиваясь в тишину. Жестом позвав девушек за собой он вылез из шахты и осмотрелся по сторонам. Валентина выбралась последней и тут же прикрыла рот рукой, сдерживая рвотные позывы:

— Господи боже…

Столовая тонула в полумраке. В воздухе висела отвратительная смесь запахов трупного разложения и испражнений. От лифта тянулись жёлто-коричневые полосы крови, исчезающие возле одного из столов в самой столовой. Там, освещённое единственной работающей лампой кухни, лежало разделанное тело человека. Огромные куски плоти были вырезаны вплоть до костей. Остальные три стола тонули во мраке, а стена позади них и вовсе была не видна.

Валентина медленно двинулась вперёд, таращась на труп:

— Вы тоже это видите?

— Боюсь, что да. — Уинстон кивнул и направился к спиртному смесителю. — И это… жутко.


— Это чудовищно. Его же кто-то ест.

Валентина дошла до тела, осмотрев его вблизи. Подошедшая следом Филиси пожала плечами:

— Приятного аппетита ему, наверное.

— Совсем рехнулась? — Валентина развернулась, грозно на неё посмотрев. — Кто-то на «Икаре» ест другого человека! И это был… колонист.

— Не может быть. — Филиси внимательно присмотрелась к остаткам комбинезона, в поисках нашивок. — Да твою же мать. Кто вообще может быть способен на такое?

— Сейчас, наверное, кто угодно.

— Значит, нужно убираться отсюда. И поскорее.

— Именно так, Филиси. Черчилль!

— Что? — Уинстон замер с бутылкой спиртного у рта.

— Поставь её обратно!

— А если мне так легче?

— Сейчас нам нужно быть собранными, а не пьяными!

— А если для меня это одно и то же?

— Уильям, последнее предупреждение.

— Неужели ты даже не допускаешь той возможности, что иногда ты можешь быть неправа?

Филиси махнула рукой:

— Не слушай её, Черчилль. Она тебе не мамочка.

— Филиси!

— Хватит кричать на меня!

— А что ещё мне остаётся делать?!

— Нормально разговаривать!

— Я пытаюсь следить за вами! Чтобы все были в здравом уме! Иначе всё развалится!

— Всё развалится, если ты продолжишь в том же духе!

— Стоп, стоп, стоп! — Уинстон жестом призвал их успокоиться. — Там кто-то есть.

Он пальцем указал на огромное тёмное пятно, что зашевелилось во мраке. Валентина прищурилась, всматриваясь в движение:

— Так, уходим. — она медленно попятилась обратно, к шахте лифта. — Мы не причиним тебе вреда!

— Мясо…

— Мы не собираемся брать твою еду. Мы вообще не голодны.

— Мясо…

— Думаю. — Уильям покачал головой. — Он имеет ввиду нас.

— Тогда какого чёрта вы всё ещё здесь?! — Валентина развернулась и рванула к люку, тут же услышав громкий топот. — Бежим! Бежим!

Добежав до шахты, Валентина вытолкнула туда Уинстона и Филиси и почти успела залезть сама, как кто-то схватил её за шкирку и с большим размахом запустил ей в стену, словно она ничего не весила. Гулко стукнувшись о сталь, она свалилась на пол, краем глаза заметив Филиси. Та выскочила из шахты и запрыгнула на огромную тушу, принявшись бить её по голове. Та схватила её за волосы и содрала с себя, как пиявку. Филиси завизжала от боли, но сильный удар в живот заставил её замолчать и скрючиться, после чего здоровенный толстяк ударил её ещё несколько раз по голове и, наконец, отпустил. Филиси упала на пол, тихо застонав. Уинстон, в это время забежавший толстяку за спину, схватил стул и со всей силы ударил им по его спине. Стул разлетелся на части, а толстяк с замахом развернулся, вдарив тыльной частью кулака по виску Уинстона. Тот отлетел в сторону, так же свалившись на пол. Валентина, уже вставшая на ноги, разбежалась и подпрыгнула, выставив обе ноги вперёд. Огромный живот толстяка слабо отреагировал на удар. Сама туша лишь пошатнулась, сделав пару шагов назад, после чего с разбега пнула её ногой в ответ. Валентина свалилась на спину и застонала, схватившись за живот.

— Мясо! — туша направилась к Уинстону и взяла его за ногу, потащив в столовую. — Хорошее мясо.

Тот принялся пинаться и брыкаться, но не смог вырвать свою ногу из его крепкой хватки. Толстяк развернулся. Схватив Уинстона, он поднял его над собой и бросил на стол. Тот едва не закряхтел, но толстяк крепко схватил его шею, начав душить.

— Черчилль! — Валентина привстала, пытаясь подняться на ноги. — Ты, отпусти его!

— Хорошее мясо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы