Читаем Их бесценная добыча полностью

Гаро я заметила в последнюю очередь. Он держался чуть в стороне ото всех. И не сводил с меня глаз… которые мне вдруг захотелось выцарапать.

— Моя Королева! — радостный возглас Короля спас младшего Торвуса от моего праведного гнева. Древнее зло подхватило меня под локоть и крутануло так, что я едва не потеряла ориентацию. — Она очаровательная, не правда ли?

Приглашённые вокруг нас зашумели, наперебой поддакивая Королю и восхищаясь моей очаровательностью и прочими достоинствами.

Я невольно закатила глаза.

— Всё для вас, мой Король. — Натянуто улыбнувшись, кивнула Арлеусу ди Торвусу. — Рядом с таким… эм-м… мужчиной хотелось выглядеть очаровательной.

Король склонился ко мне чуть ниже и шепнул так тихо, что, наверное, никто больше не услышал:

— Не переигрывай. Мой племянник всё равно не оценит.

Король направился к Трону и потянул меня следом за собой.

Я украдкой бросила на осторожный взгляд на Гарорда.

Даже при таком освещении и на том расстоянии, которое нас разделяло, было видно, как на его скулах ходили желваки. Плотно сжатые губы и сдвинутые брови выдавали Гаро.

Он не только оценил, но и явно был раздражён.

Удовлетворённая тем, что смогла зацепить младшего Торвуса, я отвернулась. И случайно зацепилась взглядом за одну из Теней. Ту, что привела меня сюда.

В отличие от своих сородичей, она выглядела… зловеще. И, кажется, как и Гарорд, не разделяла всеобщей радости от происходящего.

— Зачем нужно всё это, Ваше Тенейшество? — Я взмахнула свободной рукой, обводя жестом зал вместе с приглашёнными. — Вы и так уже король.

Мы приблизились к Трону, и Арлеус ди Торвус отпустил мою руку.

— Я король, но пока не для всех. Хочу вернуться в мир людей законным правителем. И ты мне поможешь, — ответил он еле слышно. — Если, конечно, наш с тобой договор насчёт Хана всё ещё в силе, и ты не собираешься его нарушить.

— Конечно, — скрипнула я зубами.

Король Теней кивнул, затем горделиво распрямил плечи и гаркнул на весь Тронный зал:

— Начнём церемонию коронации!

Он встал перед Троном, развернувшись к нему спиной, и щелчком пальцев подал кому-то знак.

Я ожидала увидеть кого-то из Теней, что, по моему мнению, должны были прислуживать. Но из массы приглашённых вышел… Гаро.

Остановившись передо мной и Королём, он поклонился.

— Прежде чем начнётся церемония, позвольте выказать своё восхищение Королеве? — Гаро обращался к своему родственнику, но смотрел при этом только на меня.

Судя по тому, как громко хмыкнул Тенейшество, и как высоко взлетела от удивления его бровь, вопрос Гаро не был запланированным. Во всяком случае, Королём.

— Давай, только быстро, — великодушно позволил Арлеус после недолгой паузы.

Гаро шагнул ко мне и взял за руку.

На мгновение я растерялась, но, быстро придя в себя, попыталась её отнять.

Безуспешно. Гаро держал очень крепко.

— Моя королева, — обратился он ко мне. — Вы сегодня прекрасны. Никогда в жизни я не встречал ещё женщины более достойной стать Королевой целого мира. Но в вашем королевском наряде не хватает одной детали.

Теперь уже и мои брови приподнялись от удивления. Окончательно сбитая с толку, я не понимала, что творил Гаро.

А он отпустил меня и вдруг преобразился, сделавшись очень похожим на своего дядю. Только моложе.

Его тело, облачённое в нарядный костюм, было, как будто окружено струями чёрного дыма.

Гаро поднял руку, и из его пальцев потянулись знакомые нити теневой магии. Они уходили вверх и прямо передо мной в воздухе создавали предмет…

Чёрную корону с высокими острыми зубцами.

Когда она была полностью готова, Гарорд шевельнул рукой. Корона поплыла по воздуху прямиком ко мне и, замерев на миг, соскользнула на голову.

— Это моя коронация! — зашипел на племянника Арлеус ди Торвус. — Какого чёрта ты делаешь?

Я была уверена, тот же вопрос сейчас мысленно задавали абсолютно все, кто стал свидетелем этого… зрелища.

— Но на истинной Королеве тоже ведь должна быть корона, — как ни в чём не бывало, пожал плечами Гаро и… опустился передо мной на одно колено. — Как ваш подданный я клянусь, моя Королева, в своей вечной преданности вам…

Я уставилась на Гаро, не зная, как должна реагировать.

— Ты всё сказал?! — резко перебил его Король Теней.

— Бо́льшую часть — да! — Гаро перевёл взгляд на дядю.

— Отлично. — Арлеус ди Торвус нервно тряхнул головой. — Тогда прекращай этот цирк! Поднимайся и сделай, наконец, то, что обещал мне. Отдай Кубок!

Гаро поднялся с пола и с демонстративной медлительностью отряхнул с колена несуществующую пыль.

— Тебе, дядя, срочно нужна ведьма, умеющая исцелять старческий склероз. — Младший Торвус с кривой усмешкой взглянул на Короля Теней. — Похоже, ты запамятовал, что я уже отдал тебе Кубок.

— Ты издеваешься надо мной, мальчишка?! — Король метнул в племянника убийственный взгляд, но с места не сдвинулся. — Отдав Кубок, ты окружил его защитной магией, что не позволяла мне прикоснуться к нему. Ты обещал убрать её, когда лично убедишься, что Королева вне опасности. Ты убедился?

Гаро только кивнул в ответ.

В глазах Короля полыхнула ярость.

— Так сними её! И вели Тени, что служит тебе, принести Кубок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Король Теней

Похожие книги