Читаем Их бесценная добыча полностью

— Тина, милая, я так рад тебя видеть. — Он стиснул меня в объятиях и быстрым мимолётным поцелуем коснулся губ.

— Нам с Ханом тоже очень тебя не хватает, — призналась ему. Но продолжить обсуждение этой темы я собиралась позже. Сейчас меня больше интересовало, зачем я понадобилась Гарорду. — Что ты хотел сказать мне? И почему именно здесь?

Гаро выглядел очень довольным и прямо-таки светился от радости.

— Потому что я хотел кое-что показать тебе. Вернее кое с кем познакомить. Идём.

Не дожидаясь моего ответа, он взял меня за руку, а другой рукой открыл дверь в комнату, которая когда-то ненадолго была моей.

Я увидела женщину.

Стоило нам с Гаро переступить через порог, и она тоже шагнула навстречу.

Женщина была молода и очень красива. Густые чёрные волосы блестящими пружинками спускались почти до её талии. На губах застыла чуть заметная улыбка.

Мне показалось, что знаю эту женщину, хоть никогда раньше её и не видела.

Я подняла взгляд выше, и наши с ней глаза встретились…

Это были глаза Гарорда. Светло-серые и слегка насмешливые, с таившимися где-то в глубине холодными стальными отблесками.

— Тина, милая. Я хочу познакомить тебя с Малиссой Торвус. Моей матерью. — Гаро обнял меня за талию, притянул ближе и посмотрел на Малиссу. — Это Тина. Моя Королева и моя жена.

Несколько мгновений все мы трое молчали, глядя друг на друга. Затем мать Гаро, словно очнувшись, заключила нас в объятия.

— Очень рада познакомиться с тобой, Тина. Гаро так много всего о тебе рассказывал.

Я не знала, как относиться к этому знакомству с внезапно обретённой свекровью и тем более к её объятиям.

Она тискала меня так горячо и любовно, как будто я была для неё самым родным существом. А я всё это время думала, что же именно Гарорд мог поведать обо мне женщине, которая советовала ему убить меня ради убийства Арлеуса ди Торвуса.

— Мне казалось, вы уже были знакомы со мной раньше, — не удержалась я от язвительного замечания. — По крайней мере, так написано в письме, которое вы оставили для Гаро.

На её лице появилось удивление и недоумение одновременно. Малисса Торвус то ли не сразу поняла, о чём именно шла речь, то ли была поражена тем, что её сын открыл мне эту тайну.

— Ах, да, письмо… — Она выпустила нас с Гарордом из родственных объятий. — Совсем о нём забыла. Уходя от оборотня Динира Бахаса, я написала письмо для сына. Гаро должен был получить его в день своего совершеннолетия.

Я пронзила её пристальным взглядом. Малисса мне не нравилась. Я не могла объяснить свою неприязнь к ней. Но мои чувства были связаны не только с тем, что она использовала меня ради убийства своего брата.

Было что-то ещё.

Что-то недоступное пока моему пониманию.

— Вы знали мою мать? — почему-то спросила я у неё. И тут же почувствовала, как напрягся обнимавший меня Гарорд.

— Пожалуйста, говори мне «ты», — мило улыбаясь, попросила свекровь. — И нет, я не знала её. Когда я нашла тебя, ты была совсем одна. Ощутив в тебе Тень моего брата, я сразу догадалась, кто ты. Ведьма, избранная на роль будущей Королевы. Ты была опасна и могла освободить его. Но ты же была и его погибелью. — В голосе матери Гаро зазвенели холодные металлические нотки. — Ты могла пригодиться, чтобы однажды уничтожить моего брата. После передачи тебе моей магии, моя верная служанка стала твоей ведьмой-хранительницей. Она скрывала твой магический дар, пока была жива.

Я слушала Малиссу и понимала, что она говорила о женщине, которую я считала бабушкой.

Это было неприятно. Спустя столько лет узнать, что вся моя жизнь была насквозь пропитана ложью. Что бессмертный псих и бессмертная стерва распланировали не только мою жизнь, но и мою смерть. А единственная, кого я когда-то искренне любила, была лишь прислугой, приставленной, чтобы присматривать за мной…

— Арлеус ди Торвус показывал мне могилу… — вспомнив сейчас тот день, я вспомнила и то, что не слишком поверила в смерть своей свекрови. — Выходит, это был морок?

До меня отчего-то только сейчас дошло очевидное. Малисса ведь тоже должна была быть бессмертной. Это бессмертие, похоже, всем Торвусам давала родовая магия.

— Видишь ли, Тина. — Мать Гарорда развернулась, отошла на несколько шагов и устало опустилась на край кровати. — Я отдала тебе почти всю свою магию, оставив себе лишь малую её часть. Только чтобы хватило вернуться в мир Теней. Без магии я была бесполезна для Арлеуса, потому что не могла выйти даже сама, не то что вывести его. Он забыл о моём существовании и занялся поисками Кубка и новой Королевы. Но со временем я заметила, что моя магия начала восстанавливаться. Тогда я и создала морок — свою могилу. Сама же ушла глубоко в темноту мира Теней и всё время скрывалась там. Пока меня не нашёл Гаро.

Я хорошо помнила тот день, когда бывший Король Теней привёл меня на могилу своей сестры. Я помнила, как на миг мне тогда показалось, что фигурка девушки на надгробии пришла в движение. Именно это натолкнуло на мысль о мороке.

Но неужели Арлеус ди Торвус не понял, что сестра обманула его? Или он не искал её просто потому, что уже знал обо мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Король Теней

Похожие книги