Читаем Их [колючая] роза (СИ) полностью

Однако звук быстрых шагов, доносящийся из подворотни, помог собраться в кучу и побежать дальше, не оглядываясь.

Мы мчались быстрее ветра, быстрее света, быстрее звука. Так нам казалось…

Вечер поздний, людей мало, но они были и это радовало, даже немного успокаивало. Хоть и понимала, что против блодина никто не попрёт, уж слишком он внушительного телосложения. Какой бы из них за нами не бежал. Набралась смелости обернуться.

Только один! «Извращенец». Это открытие воодушевило ещё больше.

— Юль, в галерее кто-нибудь остался? Охранник хотя бы?

— Если ты рассчитываешь на помощь Люсьена, то зря. — Запыхавшись, выпалила подруга. — Ему шестьдесят!

— Зато он сможет закрыть дверь на ключ и вызвать жандармов! Или как тут полиция называется?

Меня дыхалка пока не подводила, наверное, потому что я уже осведомлена, пусть и приблизительно, чем для нас может обернуться встреча с этими бугаями. Юлька же начала сдавать позиции. Лицо красными пятнами пошло, и я уже слышала её сиплые вздохи.

В конце концов, мы личности творческие, а не спортивные.

Чёрт!

Что же делать? До нужного здания ещё метров двести! Так мало, но так много!

Оглянулась ещё раз.

Боже, за нами бежал самый настоящий Рэмбо! Быстро, мощно, ногами перебирал, как атлет. Руками помогал сопротивлению ветра. Расстояние сокращалось не за минуты, а за секунды! У нас не было времени пробежать эти сраные две сотни метров!

Глава 6

Впереди виднелся поворот в очередную подворотню. Судя по расположению домов, чуть шире, чем та, из которой мы выскочили, а значит, есть шанс, что кроме голых стен в ней есть хотя бы закутки или ниши.

— Юль! За мной! — скомандовала подруге, поднажала и заставила ускориться её, потянув за собой.

Дабы не упасть лицом в асфальт, ей пришлось шустрее перебирать ногами и через несколько секунд мы достигли нужной городской расщелины.

Я сориентировалась мгновенно, понадеявшись на Юлькину смекалку.

— Затихорись, а потом на помощь зови! — сказала, как можно тише, чтобы слова эхом не пронеслись по закоулку.

Толкнула её к стене, она привалилась и осела на землю, подпирая плечом мусорный бак. Закрыла рот сразу двумя ладонями, чтобы не выдать себя громким дыханием. Ошарашено уставилась на меня, а я подхватила, валяющуюся в ногах, доску и побежала дальше.

Главное, чтобы громила не обнаружил подругу, тогда у меня будет шанс, если не спастись сейчас, то хотя бы быть найденной, если они до меня доберутся.

Подворотня плавно заворачивала в сторону. Следуя её витиеватому направлению, выставила в сторону доску и провела по шершавой стене здания. Шаги послышались мгновенно. Отшвырнув балласт, который во время падения придал дополнительного шума, ломанулась, вперёд уже не переживая за Юльку.

Меня вёл вперёд страх и адреналин. Только вот город я знала плохо. Не могла с уверенностью определить, каким поворотом воспользоваться следующим, чтобы оказаться ближе к галерее. Бежала практически наугад, лишь приблизительно определяя, в какой стороне нужное здание. Всё-таки пробежать по главному проспекту, это не по закоулкам тёмным петлять. Все дома похожи друг на друга. Днём улицы города не выглядили такими мрачными и угрожающими, словно за каждым углом здания меня поджидала опасность. А может на впечатление влияло огромное туловище преследующего меня мужчины, на которого даже оглядываться не хотела. Я здесь всего пару недель, и всё это время пользовалась картой и навигатором, которые во время этих крысиных бегов включать не было времени.

Пока ходила с фотиком наперевес, вылавливала взглядом колоритные места, а не таблички с названиями улиц.

Переулки Парижа притягивали своей драматичностью, потому что Эйфелева башня пусть яркая и живописная достопримечательность, но я всегда искала другое.

Нашла! Неприятности на пятую точку.

И как оказалось, в той степени, в которой я не ориентировалась в пространстве, близнецы, наоборот, прекрасно были осведомлены о расположении улиц.

Буквально на следующем же повороте, выбегая на проезжую часть, успела вовремя остановиться, так как мне наперерез выехал огромный внедорожник. Он с оглушительным визгом затормозил, так же резко, как и я. Но только мне пришлось потратить несколько секунд, чтобы прийти в себя из-за несостоявшейся трагедии, а вот им этого времени оказалось достаточно, чтобы сработать быстро и сплочённо. Передо мной распахнулась дверь. Со спины меня подхватили огромные, сильные руки и не сбавляя скорости, закинули на заднее сиденье. Безразмерная ладонь вжала мою голову лицом в обивку, а перекаченное тело накрыло собой, не позволяя рыпнуться.

— Погнали. — Раздалось над ухом и автомобиль тут же сорвался с места.

— Ну что, козочка. Теперь ты полностью наша.

По шее заструилось горячее дыхание, а после, мне на глаза накинули тёмную ткань, полностью застилавшую обзор. Не нужная вещь, потому как в пространстве я всё равно не ориентировалась.

За спиной зажали мои руки и в такой вот унизительной и неудобной позе продержали вплоть до самой остановки машины.

Ехали в полной тишине. Руки затекли. Но самое печальное, я совершенно не понимала, куда меня везли.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза