Крокодил в моём доме, на моей постели.
Я сглатываю подступившую к горлу желчь, и у меня начинает дёргаться глаз.
– И что теперь? – спрашивает Сми.
– Не знаю, – признаюсь я.
– Мы серьёзно собираемся с ним возиться?
Зачем он пришёл сюда?
Почему именно ко мне? Это опять какая-то игра? Прийти ко мне на порог, притворившись раненым, чтобы потом ускользнуть в тень и устроить мне засаду, когда я меньше всего этого ожидаю?
Крокодил безжалостен, но он не стесняется прямо проявлять жестокость.
Нет, думаю, если бы он хотел меня убить, то сделал бы это в открытую.
– Проверь, насколько сильно он ранен, – велю я Сми.
– И если его раны не смертельны?..
Я облизываю губы: во рту пересохло.
– То нам надо оставить его в живых.
Сми упирает руку в бедро и склоняет голову набок, наблюдая за мной с таким глубоким недоверием, которое может пройти даром только ей одной.
– Мне всё это не нравится, Джез.
Я отклоняюсь назад и с громким вздохом опираюсь на стену.
– Честно признаюсь, Сми: мне тоже.
Она кивает мне и приступает к работе.
Глава 18
Уинни
– У меня нет никакой Тени Смерти.
Я сижу на кровати Пэна, прислонившись к изголовью, подтянув колени к груди. Я снова чувствую себя маленькой девочкой, напуганной тем, что у неё может быть кишечный грипп. В детстве я всегда ненавидела, когда меня рвёт: желудок скручивает, всё тело горит и дрожит. Я знала, что это произойдёт, но продолжала отрицать неизбежное.
– Дарлинг, – зовёт Пэн.
– Это какая-то ошибка.
– Нет. Я своими глазами видел, как она проявилась и взяла над тобой верх.
– И? Что она сделала?
Пэн озабоченно хмурит брови.
Я вся в крови, так что, думаю, всё было достаточно плохо. Но он бросает на меня такой взгляд, что я поневоле задумываюсь, может ли что-то быть ещё хуже, чем просто «плохо».
– Что там случилось? – спрашиваю я.
Он длинно выдыхает, а затем рассказывает мне всё.
Я рывком распахиваю дверь и взбегаю по лестнице.
– Дарлинг! – кричит Пэн мне в спину.
– Нет. Я этого не делала.
– Дарлинг, подожди!
В его словах звучит повелительная нотка, но я игнорирую его и несусь вверх, перепрыгивая через две ступеньки.
Я не знаю, что собираюсь делать, когда окажусь на земле, но я разберусь.
– Я пойду в город и докажу тебе, что это неправда, – говорю я ему.
– Ты ничего такого не сделаешь.
– Может, это была иллюзия! Может, над тобой просто постебались близнецы!
– Дарлинг!
Выскочив из гробницы, я бегу по коридору на чердак. Вейн и близнецы там, все трое. Близнецы пьют и играют в карты. Вейн в кресле читает.
Когда мы влетаем, все поднимают глаза, и Вейн, рассмотрев меня, подозрительно сощуривается:
– Почему она вся в крови?
Я уже собираюсь рассказать ему нелепую теорию Пэна, как вдруг внутри меня, в самой сердцевине, чувствуется какое-то изменение.
Я уже чувствовала это несколько раз с тех пор, как проснулась в своей постели вместо гробницы.
Внутри меня раскручивается спиралью какая-то тёмная сущность, и, как и в случае с волком, я определённо могу слышать или ощущать её намерения.
Воздух на чердаке как будто становится разреженным.
Мне холодно и жарко одновременно, в ушах звенит.
Ни за что, сука, я не могла никаким таинственным магическим образом заполучить Тень Смерти Неверленда.
Должно же быть какое-то нормальное объяснение.
Вейн незаметно подходит и вырастает передо мной, целенаправленно пользуясь своим ростом, чтобы подавлять меня.
Тёмная сущность не упускает это из виду, и у меня внутри закипает волнение.
– Говори, мать твою, Дарлинг.
– Вейн, – предостерегает Пэн. – Вообще-то ты не…
Я даю Вейну пощёчину.
Звук в наступившей тишине раздаётся очень громко.
И я испытываю глубокое болезненное удовлетворение, наблюдая, как на его бледной щеке проступает красная отметина.
Что, чёрт возьми, со мной не так? У меня огромные проблемы.
– Прости… я не хотела…
Вейн хватает меня за горло и прижимает к барной стойке.
– Вейн, ради бога! – пытается урезонить его Пэн, подходя со спины.
Глаза у Вейна уже почернели, а на макушке появляется первая белая прядь.
– Хочешь поиграть в игры, крошка Дарлинг?
Я собираюсь извиниться – снова – но слова застревают у меня во рту, и я сразу понимаю, что именно меня останавливает: эта сущность.
Между нами дрожит от напряжения воздух, и Вейн наклоняет голову, сверкая чёрными глазами.
Радостное предвкушение расцветает в горле, и я чувствую, как бешено стучит сердце.
Всё моё беспокойство, все сомнения и страхи тают.
И остаётся только голод.
Но я жажду не еды.
Не в этот раз.
Когда я отвечаю ему, голос, исходящий из моего горла, звучит чужим:
– Да, Тёмный. Играй со мной как можно жёстче.
От его низкого рыка моя киска сжимается, его член втыкается мне в бедро, и Вейн подталкивает меня вниз. Вместо этого я тянусь к его ширинке и трогаю его сквозь штаны. Глаза Вейна закрываются, а грудь вибрирует от раскатистого стона.
– Не валяй дурака, Дарлинг, – говорит он.
– Заставь меня.