Читаем Их темная Дарлинг полностью

Его глаза распахиваются, а затем его рот резко, с нажимом накрывает мой. Он словно наказывает меня губами, причиняет боль, целуя. Его большая рука грубо хватает меня за челюсть, управляя поцелуем, пока его язык вторгается мне в рот, присваивая меня.

Его твёрдый стояк почти до боли впивается мне в бедро.

Поцелуй становится глубже, Вейн опускает руку, ощупывая мою грудь, и перекатывает в пальцах сосок. Он проглатывает мой тихий крик удивления и боли, а затем задирает на мне платье до талии и расстёгивает собственную молнию. Едва спустив штаны, он направляет член ко входу и заводит мои ноги себе на бёдра.

– Зачем ты так со мной, Уин? – бормочет он, продвигаясь внутрь ровно на дюйм, настолько, чтобы подразнить меня.

– Мне нравится, когда ты со мной на хер теряешь голову.

– Тебе нравится меня мучить.

Он кусает меня в шею, и я задыхаюсь от этого ощущения.

– Возможно.

Он входит ещё на дюйм – похоже, пытается доказать мне, что он здесь главный мучитель.

Я обхватываю его лодыжками крепче и надавливаю на его зад, пытаясь заставить войти в меня глубже.

Но Вейн – непоколебимая сила.

Прижавшись губами к моему горлу, он нежно целует меня, от чего по рукам у меня бегут мурашки. Потом снова кусает, зажимает кожу острыми зубами.

Я содрогаюсь всем телом, и он приподнимает меня, удерживая в прежнем положении.

– Попроси меня, Уин.

Я уже вся истекаю соками и извиваюсь на нём, давление нарастает.

Я просто хочу почувствовать его внутри себя, и из моего горла вырывается отчаянное жалобное хныканье.

– Ну и кто теперь теряет голову? – издевается он.

– Заткнись и трахни меня.

– Будь хорошей девочкой и попроси меня.

– Пожалуйста, – ною я, сдаваясь. – Пожалуйста, трахни меня, Вейн.

Он прижимает меня к барной стойке и глубоко входит.

– О, чёрт, да, – выговариваю я со стоном.

Теперь он обхватывает руками мою задницу и долбит меня с такой силой, что я на каждом толчке ударяюсь о стойку.

Мы трахаемся шумно, влажно и яростно.

По лбу течёт пот, волосы липнут к коже, и когда я открываю глаза и смотрю на комнату через плечо Вейна, я вижу, что все неотрывно глядят на нас. Пэн, Баш и Кас. Пэн курит, опершись на стену. Баш уже дрочит себе, и Кас не отстаёт от брата.

Я хочу их всех.

Чтобы все они были моими.

Чтобы все они обожали меня и играли по моим правилам.

– Чёрт, Уин, – хрипит у меня под ухом Вейн почти нечеловеческим голосом.

– Ну что, кончишь в меня, Тёмный?

Я царапаю его затылок, и он шипит мне на ухо:

– Продолжишь в том же духе – пожалеешь.

Я впиваюсь глубже и чувствую, как кровь заполняет влагой лунки, оставленные моими ногтями.

Он резко вырывается из меня, отшатывается и оставляет меня тяжело дышащей, с задранным платьем.

– Какого хера? – обижаюсь я.

– Я тебя предупреждал.

– Я думала, ты шутишь.

Не заправляя член, блестящий от моих соков, Вейн достаёт сигарету и зажигает её. Делает долгую затяжку.

Тёмная сущность внутри меня приходит в волнение.

Выпустив струйку дыма, Вейн выдаёт:

– Убегай.

– Вейн, – вновь говорит Пэн тоном предостережения.

– Убегай, Уинни Дарлинг.

Я поправляю платье.

– А если нет?

Он не отвечает мне. Я полагаю, что нет никакого «если». Если Вейн отдаёт приказ, лучше убегать.

Тёмной твари нравится, как это звучит.

И нравится эта игра.

А мне нравится, как Вейн смотрит на меня: словно не уверен, должен ли он наказать меня или поблагодарить.

Я разворачиваюсь к балкону и пускаюсь бежать.

Глава 19

Баш

– Ну и на хрена ты это сделал? – возмущаюсь я. – Мне всё нравилось.

Вейн делает ещё одну затяжку, придерживая сигарету двумя пальцами у самого рта. Уголёк бросает ярко-оранжевый отсвет на его лицо и чёрные глаза.

– Вейн, – снова зовёт Пэн, – нам нужно поговорить.

– Не сейчас, – отмахивается Вейн. – Сейчас мы проучим нашу Дарлинг.

– А именно? – недовольно уточняет Пэн.

– Да, пожалуйста, просвети нас, Тёмный. Ты говоришь ей бежать и потом играешь с ней в догонялки. А мы как? Остаёмся ни с чем?

– Вынужден согласиться с братом, – подхватывает Кас рядом со мной. – Погоня – это твоя игра.

– Это не обязательно, – возражает Вейн, втыкая сигарету в пепельницу. – Тот, кто найдет её первым, получит право выбрать дырку.

– Ну охренеть теперь! Я в деле. – Я срываюсь с места и устремляюсь к двери. Я не такой быстрый, как Вейн, но у меня есть охотничьи навыки выслеживания, которых нет у него.

Пэн ворчит. Что-то тревожит его с тех пор, как он поднялся из гробницы, но что бы это ни было, наверное, оно подождёт. Я имею в виду, если здесь можно трахнуть киску Дарлинг, естественно, я её трахну.

Мы с Касом выламываемся наружу одновременно.

– Спорим, я найду её первым? – подначивает он.

– Пошёл ты. Это я найду её первым.

Он смеётся, торопливо сбегая вниз по ступенькам.

Над нами взлетают Пэн и Вейн.

– Это жульничество! – кричу я им.

– С воздуха сложнее заметить следы, – напоминает Кас.

– И то правда. Как думаешь, куда она пошла?

Мы уже на окраине двора. Мы неплохо знаем нашу девчонку Дарлинг. Вероятно, она отправилась к лагуне. Это её любимое место на острове.

Но… она не дура. Она бы додумалась, что мы с самого начала решим искать её там.

Перейти на страницу:

Похожие книги