Она взяла новый листок.
Она положила письма в конверты, надписала адрес, приклеила марки и отнесла их на почту, возвращаясь в «Сан-Суси».
Когда Таппенс поднялась на гребень холма, ее внимание привлекли два человека, стоявшие чуть выше и увлеченные разговором.
Она замерла. Это была та самая женщина, которую она видела вчера. А разговаривал с нею Карл фон Дейним.
Таппенс пожалела, что тут негде укрыться. Она не могла незаметно подкрасться поближе и подслушать разговор.
Более того, в этот самый миг молодой немец обернулся и увидел ее. Эти двое довольно резко разошлись в стороны. Женщина быстро пошла вниз с холма, пересекла дорогу и обошла Таппенс по другой обочине.
Карл фон Дейним подождал, пока та подойдет к нему. Затем многозначительно и вежливо пожелал ей доброго утра.
Таппенс тут же сказала:
– Что это за странная женщина, с которой вы только что говорили, мистер Дейним?
– Да. Это центральноевропейский тип. Она полячка.
– Правда? Это ваша подруга?
Таппенс отлично копировала любопытный тон тетушки Грейси в ее молодые годы.
– Вовсе нет, – жестко ответил Карл. – Я никогда ее прежде не видел.
– Да неужели? Я подумала… – Таппенс артистически выдержала паузу.
– Она спрашивала у меня дорогу. Я говорил с нею по-немецки, поскольку она плохо понимает английский.
– Понятно. Она куда-то направлялась?
– Она спросила, не знаю ли я здесь мистера Готтлиба. Я не знал, и она сказала, что, наверное, перепутала название дома.
– Понятно, – задумчиво сказала Таппенс.
Мистер Розенштайн. Мистер Готтлиб.
Она бросила короткий взгляд на Карла фон Дейнима. Тот шел рядом с нею, и лицо его было непроницаемо.
Таппенс ощутила определенное подозрение в отношении этой странной женщины. И она была уверена, что когда увидела их, они с Карлом уже некоторое время разговаривали.
Карл фон Дейним?
Карл и Шейла тем утром – «ты должен быть осторожным».
«Надеюсь – очень надеюсь, – что эти молодые люди не втянуты в заговор», – подумала Таппенс.