Читаем ...Или будет? (СИ) полностью

В голенище у меня был нож, а в кармане небольшой накопитель, и на этом всё.

— Мы с удовольствием вас сопроводим, — безапелляционно заявил боевик. — Надо же продемонстрировать вашей супруге служащих Его Величества, чтобы она не сомневалась в озвученной вами причине отбытия.

— Разумеется, — не стал я накалять ситуацию.

Понятно, что им приказано не спускать с меня глаз, и лучше подчиниться, чем вступать в бой и втягивать в свои проблемы отца. В конце концов… ему ещё моих сыновей растить, если дела пойдут не так, как хотелось бы.

Я медленным шагом направился сквозь дом, обдумывая положение. Возможно, это моя последняя встреча с семьёй. Если Ферралис решил меня устранить, то тут вариант только один. Устранить его первым. А в нашем консервативном обществе такое почему-то не поощряется, так что итог-то всё равно один. Разве что бежать в другой мир, но ищейки короля же не дураки, чтобы отпустить.

Нужно попытаться как-то договориться. А для этого понять, чего король хочет. Бирюзу? Аню?

И если первое я готов был положить к его ногам в изрядных количествах, то при мысли, что он будет принуждать жену к близости или обижать её, вскипела кровь. Плохо. Мне сейчас поможет только хладнокровие, беситься лучше позже.

При виде нас с отцом и моего конвоя, Анены и женщины поднялись на ноги. Аня испуганно смотрела на меня, и её волнение — горячее и искреннее — согрело душу. Я подошёл сначала к ней и крепко обнял.

— Ты прекрасно справлялась столько лет, справишься и дальше, — тихо шепнул я ей на ухо. — Люблю тебя и прошу прощения за всю боль, которую причинил. Спасибо за всё.

Почувствовал, как тонкие пальчики сжали моё плечо, затем на секунду скользнули внутрь ворота, и что-то прохладное коснулось кожи на груди.

— От Анена, — едва слышно выговорила жена, и я увидел слёзы в растерянных широко распахнутых глазах, когда разомкнул объятие.

Аня неверяще смотрела на меня, и я не удержался и коротко поцеловал её на прощание. Затем обнял мать.

— Сынок, — громко воскликнула она, и тут же едва слышно зашипела: — Беги, мы прикроем!

— Мама, — я чмокнул её в щёку и попросил: — Помогай Ане.

Анен успел жестом подозвать детей, и те неслись к нам через лужайку.

— Далёко собрался-то, капитайн? — весело хлопнул меня по плечу теньент, а коронел широко улыбнулся и сказал:

— Ты уж больно там не барагозь, лей, тебя жёнка вона как ждёт. Не вернёшься — разыщет и на ядовитый кол посодит, — оскалился он, но глаза при этом остались холодными и осторожными.

Он небрежно и чересчур панибратски похлопал меня по груди там, куда Аня засунула ту прохладную штуку.

— Ну, бывай, капитайн.

Детей я обнял молча, они так и не поняли, что произошло, только с любопытством изучали гостей.

Последним я попрощался с отцом. Хватило кивка.

Маги из пришедшего за мной патруля открыли портал прямо во дворе, и я шагнул в него, бросив прощальный взгляд на Аню.

Ферралис решил принять меня в тронном зале. Ну, хоть не сразу в пыточной, и то хорошо. На меня нацепили блокирующий магию артефакт, обыскали, отобрали нож и отступили на несколько шагов. Кроме конвоя, никого пока не было, даже секретарские столы пустовали. Ферралис появился полчаса спустя, наверняка нарочно заставил себя ждать. Наблюдая за тем, как он идёт к трону, а затем вальяжно разваливается на нём, я изо всех сил старался сохранить самообладание и реагировать сдержанно. Ради семьи.

Монарх долго изучал меня взглядом, прежде чем заговорить. И ведь не спросишь, какого каскарра ему от меня понадобилось. Нет. Надо ждать, пока Его Величество соизволит открыть рот. И от этого напыщенного гайрона зависит моя судьба!

— Лей Иртовильдарен, — нарочито скучающим голосом протянул Ферралис. — У короля для вас особое поручение. Важное. Очень важное. Вы готовы послужить Аларану и короне?

— Готов, релей, — выдавил я.

— Что же, это прекрасно. Патриоты нужны Аларану. Король предлагает вам совершить настоящий подвиг. Такой, который останется памятью в веках. И позволит вписать своё имя в список героев родины.

С каждым его словом и без того паршивое предчувствие только усиливалось. Глядя на Ферралиса, я уже знал, что с заготовленной им миссией я справиться не должен. Неужели ему настолько сильно нужна моя жена, что он готов на подобные игры? И как часто это происходило с другими? А ведь я раньше не задумывался о цене королевского самодурства. До тех пор, пока эту цену платил не я. До тех пор, пока его вседозволенность не задела меня лично. До тех пор, пока не оказалась вовлечена моя семья.

Я смотрел на короля и понимал, что отец всегда был прав. Нельзя жить в отрыве от политики и делать вид, что она тебя не касается. И сейчас я стоял перед выбором: попытаться избавиться от монарха, устроив в стране новую кровавую резню, или подчиниться и стерпеть. Попробовать выжить, прогнуться, возможно, умереть, но дать сыновьям вырасти в мире, а не войне.

— Что нужно сделать? — хрипло спросил я, оценивая свои шансы добраться до короля и свернуть ему шею до того, как её свернёт мне конвой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика