Читаем ...Или будет? (СИ) полностью

Петорак решил снимать уже в ванной, поэтому перед зеркалом предстал именно так, как меня видели прохожие. Испачканный кровью, грязью, непонятно откуда взявшейся сажей и смолой, я весь был облеплен грязно-красным пухом тхории, а дырявый петорак только подчёркивал мой природный шарм.

Не выдержал и расхохотался. На родине Ани было такое странное выражение «чудо в перьях», раньше я никак не мог понять его смысл, но сейчас сам послужил бы ему отличной иллюстрацией.

Раздевшись, залез под тёплые струи воды и попытался оттереть смолу. Не то чтобы совсем успешно, но не так уж и плохо. Кое-где пришлось отдирать прямо с волосами. Я внезапно вспомнил, что у Ани были похожие полоски для вырывания волос. Неужели она такое терпела, просто чтобы от волос избавиться?! Могла мне сказать, я бы что-нибудь придумал, чтобы они сами выпали. Хотя кому вообще могут мешать эти волоски, они же незаметные. Это у меня на ногах шерсть как у козара, теперь ещё и плешивого…

Отмывшись почти полностью, я сжевал подобие бутерброда, выпил пять стаканов воды, выдал отцу один из своих парадных кафтанов в родовых цветах, другой надел сам и приготовился отправляться на срочно созванную ассамблею представителей Старших семей.

Портальная комната официального крыла дворца оказалась переполнена. Стража взвинчена. Толпа пришедших леев взбудоражена. Как только мы вышли из марева пространственного перехода, отец сразу же окружил меня мощнейшей защитой, и остальные расступились.

— Король запрещает использование магии в своём присутствии, — отчеканил один из стражников.

— Королю не обязательно приходить на ассамблею, если он того не желает, — сухо ответил отец. — А вот моему сыну есть, что рассказать Старшим семьям, и потому ему грозит опасность, в том числе и от Его Величества.

В зал общих собраний мы вошли под конвоем соратников отца, возглавляемых Тарнисом. Многих я знал в лицо. Большинство редко появлялось в столице, но теперь все прибыли по экстренному требованию, хоть и подготовиться успел не каждый — один немного помятый, второй с недобритой щекой, третий одетый в кафтан поверх домашнего петорака, четвёртый с небольшой ярко-зелёной змейкой на плечах, свесившей хвост до колена. Видимо, так торопился, что забыл оставить питомицу дома.

Но несмотря на комичный вид некоторых леев, лица у всех серьёзные до предела, и каждое было обращено к отцу.

— Я, лей Арванис Иртовильдарен, созвал экстренное заседание ассамблеи с целью выдвинуть обвинение в подрыве Капитолия десятигодинной давности. Согласно воспоминаниям, которые недавно обрёл мой сын Алексис Иртовильдарен, вернее, после выполненного Поручения короля уже Иртовильдаренен, в заговоре при подрыве Капитолия принимали участие Ситочи Сандар и Ксендра, альватский принц Гайзорис Этсайяр и тогда ещё не титулованный Ферралис Первый.

Тяжёлые, изучающие взгляды обратились ко мне. В зал вызвали десяток дознавателей, в том числе и Асена. Самые осведомлённые из присутствующих уже знали, что я снял с себя все подозрения. Но остальным пришлось рассказывать с самого начала.

Меня допрашивали снова и снова. Многочисленные менталисты один за другим убеждались в правдивости моих слов. Наконец они закончили, и в зале поднялся гомон. Заговорили все разом. Мой отец властно поднял руку вверх, и шум стих.

— Выдвигаю предложение совместным решением ассамблеи допросить Его Величество Ферралиса Первого.

Представители Старших семей зашумели снова.

— Прецедент имеется!

— Вотум недоверия!

— В случае голословности обвинения назначить наказание Иртовильдарен…ену!

— Ситочей тоже необходимо допросить!

— Если бы Ферралис был невиновен, он бы пришёл сюда сам.

— Проверить наличие всех древних артефактов в сокровищнице! Особенно арок!

— Призвать к ответу!

От допросов, выкриков и негодующего гвалта голова раскалывалась так, что больно было держать открытыми глаза. Но я ждал встречи с подонком, который почти сломал мне жизнь. Держался из последних сил, хотя всё, что я хотел — рухнуть и уснуть. Даже голод и жажда уже не мучили так сильно, как бесконечная усталость.

А потом — поговорить с Аней. Не сразу. Не идти таким: разбитым, измождённым, обессиленным. Жалким.

Ферралиса привели нескоро. Я едва не уснул на неудобном стуле, опозориться не дал отец. Сунул в руки накопитель, и я впитал немного магии. Но легче не стало. Будь ты хоть сотню раз целитель, организму нужен сон. Без него ты — мясной голем с душком.

— Вы не имеете права так обращаться с королём! — рычал Ферралис из коридора.

Естественно, стражники ни за что бы не согласились идти против государя, поэтому конвоировали монарха самые родовитые представители Старших семей. Личную стражу короля отозвал начальник охраны Его Величества, лей Зайндарат, внимательно следящий за моими допросами. Ему внезапно стало настолько интересно, виновен ли Ферралис в самом одиозном преступлении современности, что он фактически решился на измену.

Когда монарх увидел меня, он заткнулся и перестал сопротивляться. Неужели ему не доложили, что я жив? С уважением посмотрел на отца. Надо же, какая филигранная работа и какое влияние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика