Ты никогда не дерзал в своем сердце ни в бой, ополчившись,Вместе с народом идти, ни спрятаться в тайной засадеВместе с вождями ахейцев, — тебе это смертью казалось.Много спокойней, конечно, по войску обширному грековДоли у тех отбирать, кто слово противное скажет.
1-230
Царь — пожиратель народа, над трусами царствовать годный!Ибо иначе, Атрид, ты б в последний раз нынче был дерзок!Но говорю я тебе и клянусь величайшею клятвой,Этим клянусь тебе скипетром, который, с тех пор как покинулСтвол свой родимый в горах, никогда не оденется больше
1-235
В листья и ветви и не расцветет, ибо срезаны медьюЛистья его и кора, — а теперь средь народа ахейцевСудьи в руке его держат, которые Зевса уставыСвято блюдут: для тебя эта клятва великою станет!Будет пора, посетит всех ахейских сынов сожаленье
1-240
Об Ахиллесе, — но ты, хоть печалясь, помочь не сумеешь,В день как падет под ударами Гектора мужеубийцыМного ахейских сынов, ты ж в груди истерзаешься сердцем,Гневаясь сам на себя, что храбрейшего мужа обидел".Так говорил сын Пелея. И, бросивши наземь свой скипетр,
1-245
Весь золотыми гвоздями усеянный, сел, а напротивГневный Атрид восседал. И тогда между ними поднялсяНестор, искусный в речах: он в Пилосе гремел на собраньях,И у него с языка слаще меда лились увещанья.Двух поколений людей, одаренных раздельною речью,
1-250
Видел он смерть, — с ними прежде в священном ПилосеЖил и питался; над третьим теперь он царил поколеньем.Доброжелательно к ним обратился и так он промолвил:"Боги! Великая скорбь, знать, постигла ахейскую землю!Верно, зато возликуют Приам и Приамовы дети,
1-255
Также другие троянцы почувствуют радость большую,Если узнают про то, как вы оба враждой разделились.Вы, и в совете, и в битве первейшие в стане Данайцев.Но убедить себя дайте: ведь оба меня вы моложе.В прежние годы с мужами отважнее вас говорил я:
1-260
Даже они никогда увещаний моих не гнушались.Ибо подобных мужей я не видел и вновь не увижу,Как Пирифой и Дриант, предводители многих народов,Иль Полифем богоравный, иль славный Киней, иль Эксадий,Или Тезей, от Эгея рожденный, с бессмертными равный.
1-265
Неустрашимей людей земля не кормила доныне.Храбрые сами, они столь же храбрых на бой вызывалиГорных кентавров, которых в ужасной борьбе истребили.Вот между ними вращался и я, как пришел из Пилоса,Из отдаленной земли: меня они сами призвали,