Читаем Иллюзии полностью

Успокоенная его поддержкой, Джиллиан понемногу смягчилась. Но Чейз, почувствовав, что она с Брэдом быстрее достигнет взаимопонимания, если его не будет рядом, повернулся к женщине, которая так очевидно надеялась на гармонию этого вечера:

— Могу я помочь вам, Клаудиа?

Клаудии нужно было побыть одной. Ей нужно было время и уединение, чтобы успокоить свое трепещущее сердце и сфокусировать мысли на той далекой ноябрьской ночи. «Здесь второй ребенок» — сказал врач, перед тем как анестезия погрузила ее в темноту. «Он умер», — сказал ей Виктор Кинкейд несколько часов спустя. Эти воспоминания ожили в ее памяти при намеке Брэда на близнецов, но ей хотелось покопаться в глубинах своей памяти, чтобы вызвать из них образы и найти что-то ранее ею не замеченное в темных глазах Виктора, какое-то доказательство, что его слова были ложью.

Но она не осталась одна, так как Чейз выразил желание сопровождать ее на кухню. И сейчас, вместо того чтобы вспоминать о той далекой ночи, она была вынуждена ждать, что преподнесет ей настоящее. Выдержит ли он общение с ней столь же мужественно, как и несколько минут назад, когда Брэд неожиданно для всех обвинил его в самозванстве? Или он тихо произнесет леденящие душу слова: «Привет, мама. Это я, твой сын, которого ты оставила умирать».

Женщина-хирург, которая так героически вела себя во Вьетнаме, женщина, про которую слагали легенды, не могла сейчас держать себя в руках хотя бы настолько, чтобы стойко встретить сталь серых глаз ее второго сына. Вместо этого она отвернулась от него, подошла к плите, чтобы вынуть из духовки горячие пирожки, но, открыв дверцу, обнаружила, что не надела рукавиц.

— Где они? — спросил Чейз.

— В верхнем ящике над раковиной, — откликнулась она на глубокий голос, который показался ей сочувствующим, а не обвиняющим.

Чейз нашел рукавицы, вынул из духовки пирожки и, повинуясь ее молчаливой просьбе, поставил их на подставку. Затем, наблюдая, как она перекладывает их на блюдо, спросил:

— Полагаю, вы не считаете, что наступит конец света, если мы с Джиллиан поедем на Бора-Бора?

— Нет. — Клаудиа оперлась рукой о стол, как будто в поисках опоры, и наконец осмелилась посмотреть ему в лицо. — Я совсем не думаю, что это будет конец света. Я думаю, что это будет хорошо для вас обоих.

«Надеюсь, так оно и будет. Я от всего сердца надеюсь, что ты Чейз Кинкейд… и что ты помнишь о своей любви к Джиллиан… и что теперь ты будешь дорожить этой любовью».

— Я также надеюсь, что вы не думаете, будто я самозванец, — продолжал давить на нее Чейз. Его голос был мягким, но он явно давил на нее. Почему? — удивлялся он. Почему он испытывает терпение этой женщины, которая с первой их встречи в Пуэрто-Валларте сразу встала на его сторону. Потому что, судя по ее реакции на обвинения Брэда, именно у нее возникли большие сомнения насчет того, кем он в действительности был.

— Я так не думаю, — улыбнулась Клаудиа, стойко выдерживая взгляд своего сына. Она продолжала улыбаться даже после того, как увидела в его глазах нечто такое, что привело ее в смертельный ужас.

То же самое она видела и в Пуэрто-Валларте. Тогда он бредил в полубессознательном состоянии, но его глаза на какое-то мгновение приоткрылись, и она ясно увидела в них отчаяние.

Клаудиа никогда не видела такой безнадежности в глазах Чейза Кинкейда, но в глазах этого человека было что-то хорошо ей понятное. Это было то самое отчаяние, которое досталось ей в наследство от ее лишенного любви детства, которое постоянно жило в ее сердце и отражалось в глазах, пока Эдвард своей любовью ее не излечил. Клаудиа видела эти тени отчаяния в глазах Чейза в Пуэрто-Валларте, и теперь она снова увидела их здесь.

«Нет, — уговаривала она себя. — Он — Чейз Кинкейд. Мой второй сын умер при рождении. Отчаяние, которое я вижу сейчас, — результат перенесенных им тяжких испытаний и последствия амнезии. Они не имеют отношения к его безрадостному сиротскому детству».

Как бы ей хотелось знать со всей определенностью, что это ее второй сын, которого его родной отец оставил где-то умирать. Как бы она хотела послать в Сен-Жан-Кап-Ферра человека, который нашел бы крошечную могилку ее второго сына, где он покоится с миром вот уже тридцать четыре года. Но там нет этой маленькой могилки. «Где он?» — спросила она Виктора Кинкейда, когда узнала, что один из ее новорожденных сыновей умер. «С нами, — ни минуты не раздумывая ответил Виктор и заверил ее: — Мы с Рейчел найдем для него красивое и спокойное кладбище».

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Один плюс один
Один плюс один

В жизни Джесс Томас наступила черная полоса. Она мать-одиночка и вкалывает на двух работах. У нее на руках двое детей. Сын-подросток, которого школьные хулиганы избивают за то, что он не похож на других. Десятилетняя дочка с потрясающими математическими способностями, которой обязательно нужно попасть на олимпиаду по математике. Кажется, все идет ко дну, и спасти семью может только рыцарь на белом коне…Эд Николс – преуспевающий компьютерщик, и именно его загородный дом время от времени убирает Джесс. Но и у этого внешне благополучного человека все пошло наперекосяк. Свое будущее Эд видит исключительно в мрачных тонах, однако он не понаслышке знает, что такое одиночество, а потому хочет помочь Джесс и ее детям. Так начинается необычный любовный роман, история о встрече двух одиночеств…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!

Генри Лайон Олди , Джоджо Мойес , Дмитрий Евгеньевич Громов , Олег Семенович Ладыженский

Любовные романы / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Романы